Форум » A - D » Bullich/Буллих из Орловского » Ответить

Bullich/Буллих из Орловского

Vik: Здравствуйте хотел бы спросить имеются ли кого нибудь данные по фамилии Буллих из села Орловское? С какого года там жили откуда иммигрировали. Мой прадед Буллих Фридрих Фридрихович родился 20.02.1893.

Ответов - 6

viktor2: Vik Приветствую очередного Орловчанина и спешу сразу сообщить, что моя покойная тетя Блейхрот Амалия Христиановна была замужем за Буллих Готлибом Готлибовичем ~1909 года рождения уроженцем села Орловского. Первопоселенца Буллих во всех четырёх томах И.Плеве мне найти не удалось, первые сведения по ним известные мне: Перепись 1798 года колония Орловская: Or63. Сhristian Bullig 46, Fr.: Elisabeth Loch 42, Ki.: Heinrich 24, Andreas 14.

Vik: Огромное спасибо за ответ. Можно предположить что Bullig и Bullig одна и таже фамилия? Есть ли у вас данные по Буллих за 1800- е года?

viktor2: Vik Vik пишет: Можно предположить что Bullig и Bullig одна и таже фамилия? Вы имели в виду наверное Bullig und Bullich? Я думаю можно, тем более что другой похожей фамилии в Орловской не было. Перепись 1834, колония Орловская: 28. Andreas Bullig 50, Fr.: Anna Margaretha 48, Sohn: Johann Christoph 27, Fr.: Maria Elisabeth 24, Ki.: aus 1 Ehe Johann Friedrich 6, Johann Andreas 4, aus 2 Ehe Gottlieb Friedrich 1 1/2 Stiefki.: Heinrich 18, Johann Andreas 11, Anna Katharina 6 (фамилия их в переписи не указанна) И пожалуйста зарегистрируйтесь.


AndI: Vik Тоже рад еще одному Орловчанину! Добро пожаловать на форум! viktor2 пишет: Bullig und Bullich? В ЦК после примерно 1830 года встречал только вариант Bullig . Андреас Буллиг в документах более раннего периода писался и Buhlig Вариант Bullich - это скорее обратный перевод с русского. позволю себе дополнить viktor2: viktor2 пишет: 28. Andreas Bullig 50, Fr.: Anna Margaretha Schweigert 48, Sohn: Johann Christoph 27, Fr.: Maria Elisabeth Ermisch 24, Ki.: aus 1 Ehe Johann Friedrich 6, (Erste Frau von Christoph - Maria Margaretha ? geb. 21 Juli 1806, gestorben 12 März 1831) Johann Andreas 4,( Его женой будет Maria Magdalena Weiland) aus 2 Ehe Gottlieb Friedrich 1 1/2 (умрет в 1846) Stiefki.: Heinrich 18,(женат будет на Maria Elisabeth Bonacker, умер в 1848) Johann Andreas 11 (Ehefrau wird Katharina Elisabeth Heier sein), Anna Katharina 6 (фамилия их в переписи не указанна) Auch Bullig в сказке 1850 и 1857 они упоминаются как родные дети Андреаса, тут возможно ошибка в сказке 1834 г

Vik: Очень благодарен за ответ: Вы пишите что Andreas в более ранних документах встречается как Buhlig но если в переписи 1978 г. он Bullig то наверное всё таки это правильная фамилия. Буду Вам очень признателен если вы дадите данные по Bullig/Bullich из переписей второй половины 19-го века.И ещё Если фамилии Bullig/Bullich нет не в одном томе Плеве , где бы вы посоветовали искать первопоселенца с такой фамилией?

AndI: Vik пишет: но если в переписи 1978 г. он Bullig то наверное всё таки это правильная фамилия. Списки 1798 года в этом смысле малозначащи, поскольку это обратный перевод с русского оригинала "подогнанный" под современное написание "Правильных" или "неправильных" фамилий нет. Как нет и постоянства в написании фамилии. Они также как и наш язык изменяются как в произношении так и в написании. Меняются правила орфографии и написания тех или иных звуков и пр. Но если вас когда нибудь заинтересует вопрос происхождения вашей фамилии и ее этимология то все исторические варианты написания вашей фамилии в этом смысле чрезвычайно важны. Особенно при вашей фамилии Судите сами. Окончание "lig", ursprunglich "lich" - типично для прилагательных т. е .характеризует какую то внешнюю или внутреннюю черту вашего прародителя впервые получившего вашу фамилию. Если первоначально фамилия писалась Bullig - то возможны два ватианта а) Übername zu mhd Bulle "Stier, Zuchtstier" - т.е был бычковатым (сильный или кряжистый, как бык внешне или упрямый, как бык внутренне) б) Übername zu mhd bullen, büllen - "heulen, , bellen, brüllen" - т.е был очень шумным и любил поорать. Если же известно, что изначальная форма фамилии была Buhlig, то тогда у него совершенно иная этимология, а именно Übername zu mhd Buhl= buole "Naher Verwandte, Geliebter, Liebhaber usw." - т.е он был душечка, любимчик и пр. т.е человек приятный во всех отношениях



полная версия страницы