Форум » A - D » Baumler/Беймлер и Welsh/Вельш из Зельман » Ответить

Baumler/Беймлер и Welsh/Вельш из Зельман

Beimler: Добрый день! Нигде не могу найти информацию о своем прадеде. Точно знаю, что на рубеже 19 и 20 веков жил в колонии Зельман. Как правильно писалась его фамилия не знаю. Бабушка, в документе 1960 года, писалась Беймлер. Нашел в этой колонии следующие варианты: Baumler-Baeumler-Baimler. Звали его Якоб. Был женат на Анне Вельш, однако в Зельмане была несколько другая фамилия - Welksch. Помогите, если сможете, установить членов семьи, которых обстоятельства раскидали не только по России, но и по другим странам. Спасибо.

Ответов - 8

silvester: Плеве, т.4 Kolonie Seelmann (russischer Ortsname: Rovnaja) gegründet am 15. Juli 1767 81. Bemler, Helena Regina, 25, kath. aus Reutlingen verwitwet seit 15.10.1767 in der Kolonie eingetroffen am 16.8.1767 erhalten vom Vormundschaftskontor in Saratov 15 Rbl., 2 Pfd., 1 Kuh Schulden hat Dorfgemeinschaft übernommen Как видите утешительного мало. Среди первых колонистов в колонии Зельман нет и фам. Welsch. Вам надо свой вопрос поставить в теме о переписи в 1798г. Может эти фамилии появились там.

silvester: silvester пишет: Может эти фамилии появились там. Да действительно эти фамилии появились в Зельмане в 1798г Список колонистов села Зельман Ниже указанно,кто из каких сёл заехал. Village of SEELMANN [Rovnoye] The following surnames are mentioned: Akva, Armbrust/Armbruest, Armbust/Ambuest, Aschenmacher, Bahr/Baehr, Baimler, Baltauf, Bauer, Baumler/Baeumler, Becker, Behm, Ber, Berger, Beuler, Biersak, Bies, Borbius, Brailer, Breder, Brenner, Bundan, Dalfris, Danderfer, Dandorf, Dandorfer/Dandoerfer, Dier, Dietrich, Dietz, Dulson/Dulzon, Duvivie/Duvivier, Eberlein, Eberling, Fasching, Fischbach, Fischer, Foss, Fraitas/Freitas, Freitag, Friedrich, Fromm, Gerberikh, Gertens, Giller, Gipeiner, Graf, Gundrum, Hartman, Heim, Heppner, Hertens, Hiller, Hoffman, Holst Hoppner/Hoeppner, Keiler, Kitchler/Kitschler Kloch, Kolgst, Kornman, Kreitzer, Krug, Kumba, Mark/Marx, Maurii, Meckel, Mehrlein, Mengel, Messing, Mielchen/ Milkhen, Milster, Minch, Minkhin, Morbi/Morbii, Morbil, Morbius/Morbus, Muller/Mueller, Neiser/Nieser, Neter, Nick, Nieser, Nowak, Nungeser, Nusser/Nuesser, Obert, Ochs, Opel, Oswald, Ovekser, Ovikar, Paul, Piersig, Psecht, Redel, Reinhard, Reiter, Resch/Riesch, Rolesn, Rost, Rottlef, Rundau, Sador, Sander, Schelhorn/Schellhorn, Scherer/Schorer,, Schmalzel, Schmidt, Schreiner, Schwemler/Schwemmler, Seewald/Sewald, Sellman, Spehrein/Spehrlein, Stankovich, Staudaker, Steineker, Stolz, Tegal, Tegler, Thomas, Tulzon, Useldinger, Vervitski/Werbitske, Vogelbach, Walter, Weber, Weiss, Welksch, Wenz, Wenzel, Zimmerman. Movements of the colonists to or from the following villages is mentioned: Akva [Keller], Aschenmacher [Preuss], Baltauf [Holzel], Becker [Preuss], Beuler {Holzel], Biersak {Keller], Bies [Preuss], Borbius [Dinkel], Bundan [Holzel], Dalfris [Pfeifer], Dier [Holzel], Dier [Holzell], Dietz [Holzel], Dulson [Preuss], Duvivie/Duvivier [Franzosen], Eberling [Preuss], Fischbach [Kamenka], Fischer [Seewald], Foss [Franzosen], Friederich [Lauwe], Gerberikh [Keller], Gertens [Franzosen], Giller [Leichhting], Gipeiner [Holzel], Graf [Leitsinger], Gundrum [Preuss], Heppner/Hoppner/Hoeppner [Preuss & Holzel], Hertens [Franzosen], Hiller [Leichhting], Hoffman [Barbander], Holst [Keller], Keiler [Leistinger], Kloch [Preuss], Kolgst [Keller], Kreitzer [Seewald], Krug [Holzel], Mehrlein [Holzel], Mengel [Dehler], Morbii [Dinkel], Neiser/Nieser [Holzel], Neter [Holzel], Nick [Pfeifer], Nieser [Leitsinger], Nowak [Kamenka], Nungeser [Seewald], Nusser/Nuesser [Holzel & Leitsinger], Obert [Brabander], Ochs [Holzel], Opel [Preuss], Paul [Preuss], Piersig [Keller], Redel [Holzel], Reiter [Keller], Resch/Riesch [Pfeifer & Preuss], Rolesn [Franzosen], Rost [Holzel], Rottlef [Preuss], Sador [Preuss], Scherer/Schorer [Seewald], Schmalzel [Brabander], Schmidt [Escaped], Schwemmler [Preuss], Sewald [Franzosen], Spehrein [Leitsinger], Steineker [Preuss], Stolz [Saratov], Tegel [Preuss], Tegler [Neu Kononie], Thomas [Keller], Tulzon [Preuss], Useldinger [Preuss], Vervitski/Werbitske [Dehler], Vogelbach [Preuss], Weiss [Holzel & Seewald], Wenz [Preuss], Wenzel [Lauwe], Zimmerman [Holzel].

russ28: Вот где встретил Вашу фамилию: Документ N 33 от 1936 г. Контрреволюционные анекдоты бывшего редактора Визенмиллерской Политотдельской газеты Роот Иван № 33 НКВД т.Деноткину 31/VIII-36 г. Перевод с немецкого Контрреволюционные анекдоты бывшего редактора Визенмиллерской Политотдельской газеты Роот Иван Во время посевной кампании 1933-34 г. меня Баумлер Вилли Георгиевич командировали в Визенмиллер в редакцию политотдельской газеты. Проработав 2 дня в Визенмиллер я зашел в кабинет Роот без разрешения. У Роот Ивана был Бах Генрих Францевич. В моем присутствии рассказывал Иван Роот следующее: "На заседании политбюро обсуждали каким путем можно дешевле и радостнее проводить октябрьскую революцию. Товарищу Орджоникидзе дали поручение со своими инженерами как можно поскорее выработать план октябрьских торжеств провести дешевле и радостнее, спустя несколько дней план такого проведения октябрьской революции был выработан. В этом проекте инженеры предлагают, чтобы политбюро купил веревку для того чтобы Сталин повесился. Веревка дешевая, а радость будет передаваться по всему свету". Это слова Роот. Полностью отвечаю: Вилли Баумлер Копия верна: Зальцборн перевод - Штумпф Присутствующий Бах рассказывает дальше: "На одном из курортов Крыма были несколько колхозников и служащих. Однажды пошли к морю купаться. Неизвестный человек тонул. Колхозник пришел ему на помощь и спас этого человека. После спасения спросил колхозник: "Кто Вы такой?" Этот до сих пор неизвестный человек отвечает: "Я сам Сталин". Колхозник продолжает: "Товарищ Сталин, Вы радуйтесь, что я Вас спас, только никому об этом не говорите, а то если узнают колхозники, то они меня убьют за то, что я Вас спас". Оба сжали друг другу руки и разошлись". Это слова Баха. За полн. ответственность: Вилли Баумлер Копия верна: Секретарь Зельмановского КК ВКП(б) Зальцборн ЦДНИСО. 00 Ф. /.- Оп. 1. -Д. 2745. -Л. 39-40. http://eiprd.ru/article.php?mode=view&own_menu_id=35068 Вот еще из базы данных мемориала: Баймлер-Беймлер Александр Генрихович Родился в 1891 г., АССР Немцев Поволжья, с. Зельман || (Проживал в с. Штреккерау Зельманского кантона) ??; в АССР Немцев Поволжья, с. Зельман || (Проживал в с. Штреккерау Зельманского кантона) ??; Работал директором неполной средней школы с. Штреккерау. Проживал: Зельман АССР, с., НП (Проживал в с. Штреккерау Зельманского кантона АССР НП) ??. Арестован 15 мая 1937 г. Приговорен: Военная Коллегия Верховного Суда СССР 21 мая 1938 г., обв.: за а/с деятельность. Приговор: ВМН Расстрелян 21 мая 1938 г. Место захоронения - г. Саратов. Реабилитирован 26 июня 1961 г. Военной коллегией Верховного Суда СССР. Источник: Книга памяти Саратовской обл. - подготовительные материалы Номер дела: ОФ-18476


Beimler: Спасибо! Только все это не то. Судя по воспоминаниям бабушки прадеда звали Яков Андреевич, а прабабушку Анна Егоровна. Прадед каким то боком был связан с пароходством или пристанью "Лесная". Есть ли где-нибудь сведения о переписи 1897 года? Еще раз спасибо!

russ28: russ28 пишет: Спасибо! Только все это не то. Судя по воспоминаниям бабушки прадеда звали Яков Андреевич, а прабабушку Анна Егоровна. Прадед каким то боком был связан с пароходством или пристанью "Лесная". Есть ли где-нибудь сведения о переписи 1897 года? Еще раз спасибо! То или не то - подход в поиске неправильный. Сейчас не то, потом может тем оказаться. Большая удача, если кто-то из форумчан сможет поиочь Вам сразу сведениями о прадеде. Если Вам нужны только о нем сведения, то надо сразу в архив. Форумчане Вам помогут только сконцентрировать всю информацию по фамилию в одном месте из той, что встретили на просторах интернета, в документах с которыми знакомились сами и т.п. По вопросам где и что есть по Зельиан -напишите в Сартовский и Энгельский архивы, тогда будете иметь представление и сможете сделать запрос. А вообще в разделе "Поиск по населенным пунктам" есть большая хорошая тема по Зельман, там можно много интересного найти и выйти на контакт с людьми, которые занимались этой колонией!

Eckerman: Beimler Запись о бракосочетании. Запись № 32 от 04.11.1911 Андрей Шпехт 18 лет и Каролина Неуман 18 лет Родители: Иоган Шпехт и Анна ур. Вейс Иоган Неуман и Маргарита Велш Свидетели: А... Бейльгер и Михаил Вагнер

Eckerman: Beimler Рождение с. Ровное (Зельман) Запись № 154. Анна Мария Екерман 12.10.1857 г Родители: Адам Екерман и Елизабета ур. Дидрих Восприемники: Михаил Дидрих с супругою Анна-Мария Циммерман, Иоганес Беймлер с супругою Анна – Мария Дидрих Свидетели: Иоганес Беймлер Запись № 1. Филип Севалд 03.01.1911 Родители: Адам Севалд и Маргарита Беймлер Восприемники: Иоган Экерман и Магдалена Редел Запись № 70. Михаил Беймлер 04.04.1911 Родители: Петр Беймлер и Магдалена ур. Экерман Восприемники: Михаил и Катерина Вебер Умершие Запись № 6 от 12.01.1857 Циммерман Юстина в возрасте 1 года Родители: Генрих Циммерман и Сусана ур. Вельш

Beimler: Большое всем спасибо! Будем искать. Только трудно искать, не зная даже правильного написания и произношения фамилии, а также отчества. Но, все равно, благодарю.



полная версия страницы