Форум » Краеведение » Ищу населенный пункт » Ответить

Ищу населенный пункт

David: Уважаемые Участники форума! В беседах со старшим поколением встречались названия населенных пунктов в Поволжье, которые я к сожалению нигде не встретил: 1.Павильное- это где то в Ерленбахском районе, кантон Каменка. 2.Ачетея (Атчетея). Точно как не знаю, так как записано на слух. Это должно быть в районе 100 км от Ерленбаха. Похожее на слух как речька Арчеда. Но были ли там нем.поселения? С уважением, David

Ответов - 357, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Valentina: Andi, Alexander! Vielen, vielen Dank!

Schell: Прошу о помощи в местонахождении следующих населенных пунктов: 1) Ковенская губерния, Тельшовский уезд, Мосядский приход, селение Краки 2) Ковенская губерния, Тельшовский уезд, Карцианский приход,селение Кулупяны или Кулуляпе Если это поможет, то данные значатся в св-ве о бракосочетании от 1887 года, совершенном в Памятнайской р-катол. приходской церкви(= Rothammel).

юшет: Здравствуйте ! Помогите найти село или хутор Маркозов или Моркозов Кубань 1900год там родился мой прадед Триппель Михаил Михайлович возможно это место насило и носит другое название С уважением Юлия

gast: юшет Юлия нахожу следущее, может это и есть Ваш хутор Маркозов: Gross Markosowka (evangelisch) befindet sich in Nordkaukasus, gegründet 1870 Klein Markosowka (evangelisch) befindet sich in Nordkaukasus, gegründet 1870 Gruß, Sascha

юшет: Саша огромное вам спасибо!!!!! Я думаю это и есть мой хутор если это возможно то напишите источник информации возможно там я прочитаю о этом хуторе там родился мой прадед Триппель Михаил Михайлович 25.05.1900 я ищу любую информацию о нем и о его родителях и предках Вы мне очень помогли С уважением Юлия

gast: юшет Юлия источник моего сообщения находится здесь, там также указан Village Coordinator: Art Flegal, свяжитесь с ним можеть быть у него есть что о Ваших. Gruß, Sascha

Alexander: Александр, может и на мой вопрос Вы ответите: В сведетельстве о рождении моего отца указывается место рождение Freidorf (сведетелство на немецком) подписано заведуещем буро ЗАГС и моим дедом как делопроизводитель Я так предпологаю что ЗАГС был не в каждой деревне это должнобыть круппное селение так где же сегодня Freidorf некаких данных я не нашол Заранее благодарен

Eckerman: Уважаемые форумчане! Подскажите, пожалуйста: колония köehler и Keller - это один населённый пункт или разные. В материнских колониях есть Келлер (Караульный Буерак). В 1767 году туда поселились Клюг (Klug). это девичья фамилия моей прапрабубушки. Может быть у кого-то есть информация по этой фамилии? Моя прапрабабушка Клюг Маргарита Егоровна примерно 1865 г.р. Её муж - Шпехт Яков Андреевич 1859 г.р.

spack: Keller, Köhler, Keler - это разные варианты написания одного и того же населенного пункта. Сейчас - Караульно-Буерачное Камышинского района Волгоградской области.

gast: Alexander нахожу три населенных пункта с названием Freidorf, одно находилось в Одесской области (Freudental/Федоровский район), другое названия для этого нас. пунтка было Понятовка, образованно было в 1888 году, evangelisch. Два других были в Поволжье, в Мариентальском и Франкском кантонах. С уважением, Sascha

Eckerman: spack Александр, спасибо. Меня смущало буквосочетание öh, значить его можно читать как е? А как можно прочитать Flöehr, Flehr. Как Флеер можно?

spack: Eckerman Flöehr - я сомневаюсь в правильности написания öeh - это не типичное для немецкого языка буквосочетание. Буква ö обозначает звук, которого нет в русском языке. Если для Вас не важно правильное произношение этого звука, то для русского варианта можно заменять его звуком [ё] или долгим звуком [е]. Flehr - буквосочетание eh указывает на длительность звука [е]. Флеер, скорее всего, было бы написано Fleher. А Flehr - это Флер, но с долгим звуком [е]. Проблема в том, что в русском языке длительность гласных звуков не различается, поэтому и возникает такое многообразие вариантов написания немецких фамилий и географических названий.

Eckerman: spack Александр, да, вы правы. На фотографии надпись Frahla Barbara Fleher. Что означает Frahla? Фотография подарена маме её бабушкой, Флеер Варварой. "Промт" не переводит это слово.

AndI: Eckerman , у меня одна догадка, если на фото молодая девушка и написано рукописным текстом то возможна ошибка прочтения т.е. возможно это Fräulein (Fräuln.) - обозначение для незамужней женщины, девушка. Для утвердительного ответа хорошо бы посмотреть скан оригинала.

spack: Frahla - разве это не имя?

Alexander: Уважаемые Участники форума! В сведетелстве рождении моего отца место рождения указено Freidorf родился в 1936 году подписано зав бюро ЗАГС а также делопроизводителем собственно моим дедом по идее раз там был ЗАГС то селение должно было быть по крайней мере средним но к сожелению я не нашол никакой информации селение находилось в Мариентальском контоне более мне не известно

spack: Alexander, то, что свидетельство о рождении подписано заведующим бюро ЗАГС, это ещё не значит, что бюро ЗАГСа находилось именно в селе Freidorf, в бланке ведь не указано каким ЗАГСом сделана запись. Если Вам интересно знать какой ЗАГС выписал свидетельство о рождении, хорошенько изучите оттиск печати, там должно быть указано наименование сельского совета. А сельские советы, собственно, и регистрировали рождение, браки и смерти на подведомственной им территории. Также место регистрации (Registrationsort) свидетельствует не о месте рождения, а лишь о месте, где было выписано свидетельство о рождении. Если место рождения (Geburtsort des Kindes), место регистрации (Registrationsort) и оттиск печати содержат одно и тоже наименование населенного пункта, то тогда можно уже утверждать, что бюро ЗАГСа находилость в одном и том же населенном пункте, в Вашем случае, в селе Freidorf. Freidorf - по спискам населенных мест такой населенный пункт, действительно, был в Мариентальском и Фран ском кантоне АССР НП.

AndI: Alexander на картах Штумппа и Лейббрандта это небольшой хутор находиться непосредственно на шоссе Энгельс-Вайценфельд, около ж.д. станции Безымянная. На карте 1934 это предположительно хутор Блюменталь (?)

Nic: Мне тоже требуется помощь по населённому пункту. К сожалению, у меня нет бумажной карты Немповолжья, на которой можно проверить нижеследующее. Известно, что один из моих предков "купил землю в 80-85 км. от села Цюрих". Название хутора не известно. Предположительно это могло быть в Ней-Цюрихе, хутор Яблоня, Гнаденфлюр, или хутор Кушум. Нет ни у кого возможности взять циркуль, выставить расстояние в 80 км согласно масштабу карты и посмотреть, так ли это? Заранее премного благодарен.

юшет: Здравствуйте! Помогите найти как сейчас называется населенные пункты Gross Markosowka Klein Morkosowka Nordkaukasus недалеко от Армавира С уважением Юлия



полная версия страницы