Форум » Краеведение » Село Розенфельд Краснокутского кантона » Ответить

Село Розенфельд Краснокутского кантона

Eugen: Игорь Рудольфович! Не могли бы Вы помочь мне с решением некоторой "загвоздки": на сайте я почерпнул информацию, что интересующее меня село Розенфельд Краснокутского кантона сейчас существует и называется Норки. Однако, моя бабушка утверждает, что село норки существовало и тогда недалеко от Красного кута. А их село - именно Розенфельд. В её свидетельстве рождения (оригинале!) указано: "Розенфельд, Краснокутский к-н. Выдано Розенфельдским с/советом". Однако, на сайте указанно, что имено Это село ныне носит имя Норки.

Ответов - 59, стр: 1 2 3 All

spack: Eugen Имейте ввиду, что немецкие сёла, которые до революции официально носили русские названия, во времена Республики немцев Поволжья, назывались только по-немецки. С какого года Ваша бабушка, 1930-х годов рождения? Она может знать и помнить только немецкое название своего села. Это не удивительно. Моя мама всегда считала, что их село Нидермонжу переименовали после того, как их выселили в 1941 году. Но оказалось, что русское название Бобровка село имело ещё с середины 19 в., а после выселения немцев русские его снова присвоили этому селу. Поспрашивайте свою бабушку на предмет того, где поточнее находилось это село Норка, о котором она Вам рассказывала. Мой отец хорошо знает эти места и помнит села Экгейм, Розенфельд, Гуссенбах, но село Норка никогда не слыхал.

Eugen: spack Спасибо! Обязательно расспрошу подробнее. Тем более она могла что-то напутать, т.к. во время выселения ей было 4 года.

Марьяновка: spack , извините что вмешиваюсь, но я жил в тех местах с 1972 по 1980 годы и часто проезжал Норки навещая родных в с. Кирово. Однажды весной, когда вода в Еруслане поднялась и затопила плотины, водитель попутного "УАЗ" поехал в объезд через тоннель под железной дорогой. И он тогда обронил такую фразу: " Сейчас проедем из одной Норки в другую." Когда его спросили что это значит он ответил, что раньше там было ещё одно село.


spack: Марьяновка не буду оспаривать факт существования двух Норок, но в качестве объяснения могу выдвинуть следующую версию. Многим знакома такая ситуация, когда в одном и том же селе одна часть носит одно название, другая - другое. В России таких примеров масса. Как правило, село имеет какое-то официальное название, но какая-то часть села, например, отделенная рекой, балкой или дорогой, местными жителями называется по-другому. Это название очень крепко закрепляется за данной частью села и в устном народном предании его название сохраняется не иначе, как именно так, а не по официально принятому названию села. Однако, вы не найдете ни на одной карте, ни в одном официальном документе подтверждения тому, что на данной территории существуют два населенных пункта носящих два совершенно разных названия. В случае с Розенфельдом-Норкой, скорее всего так оно и было. А какая часть от этого села сохранилась до наших дней - затрудняюсь сказать. Но то, что Розенфельд - это Норки, даже не сомневайтесь!

Eugen: Марьяновка, spack да, да! Вполне допускаю такой вариант. Я вырос в селе (на Кавказе), часть которого, отделённая рекой (водохранилищем), носила неофициальное, но гораздо более "старое" название, чем само село. Дело в том, что на месте нынешнего села было очень древнее поселение (больше 1000 лет). Вот его и носит одна из частей. Что касается Норки, то в ближайшее время (по крайней мере - этой весной) планирую посетить его. У меня сохранился адрес дома, в котором жила бабушка. Если найду - значит та часть.

alwis: Розенфельд это Умёт Камышинского района Норка Evangelisch это отделение №3 совхоза (Розенфельд) Умётовский, расстояние са. 5км Находилась Норка на против села Ной Шиллинг (Александровка) разделяла их река Иловля. В 1960 году в этом селе находилось училище по подготовки трактористов машинистов широкого профиля. Сегодня по спутниковой карте этого села не нахожу. Я предпологаю что эта была дочерная колония.

spack: alwis пишет: Розенфельд это Умёт Камышинского района Вы имеете ввиду Розенберг? Er liegt an der Bergseite. Sieh hier: Розенберг Александрталь Ней-Норка А речь шла о Розенфельде Краснокутского кантона - это Wiesenseite.

AndI: Господа. позвольте мне тоже вмешаться в Вашу дискуссию, первая версия spack пост 673 мне представляеться наиболее правильной, тому свидетельство фрагмент карты Поволжья 1910 года и списки евангелического прихода Екгейма где Розенфельд носит также русское название Норка Убедитесь сами:

alwis: Господа Вы правы. Я имел ввиду Bergseite. Теперь y ближе познакомился mit der Wiesenseite. Danke!!!!!!

Eugen: Бабушка помнит, что дом стоял прямо на берегу реки: ул. Красноармейская, д.1.

spack: AndI ну, повеселил! Где ты взял эту схему?! Там же всё искажено до ужаса. На карте из атласа Маркса больше похоже на истину: Новоузенский уезд

spack: Ну и тогда уж выкладываю фрагмент современной топографической карты: Rosenfeld Переношу наш разговор в раздел "Историческая география"

AndI: spack ты прав, по этой карте можно "заблудиться". Привел ее лишь для подтверждения того , что по топонимике 1910 года Розенфельд назывался по русски Норка Кстати это схема - "Karte der Wolga-Kolonien. 1910" опубликованна в Volksfreund- Kalender 1910, Verlag und Buchdruckerei " Energie", Saratow

Марьяновка: AndI ,spack , есть ещё один нюанс. Село это называют всегда во множественном числе: Норки, в Норках. Искал современную карту Саратовской области, но не нашел. Может кто посмотрит? Мне кажется оно и на картах так пишется.

spack: Марьяновка, ёлки-палки! Я кому выложил фрагмент современной топографической карты? Посмотрите выше через один пост (Пост N: #683). Да, село называется именно Норки, а не Норка.

Марьяновка: Каюсь! Проглядел.

Eugen: spack , не подскажете: может быть план села сохранился? Или современный может где подглядеть можно?

Марьяновка: Eugen , у моей жены в Норках живёт двоюродный брат. Вас что там конкретно интересует? Я попробую с ним связаться и узнаю что вам нужно.

spack: Eugen у меня нет. Может Марьяновка Вам поможет.

Eugen: Марьяновка буду Вам очень презнателен, если расспросите о улице Красноармейской, дом 1. Эта улица должна выходить к реке (так бабушка помнит). Их дом как раз на берегу стоял.



полная версия страницы