Форум » M - Z » Straus/Штраус, Trippel/Триппель » Ответить

Straus/Штраус, Trippel/Триппель

vitrus: Добрый день форумчане. Несколько дней просматривал содержимое сайта, колосальная раблта проделана. То, что вы делаете - это просто клас! Я уже несколько лет занимаюсь своим " древом " , но пока варился в собственном соку. Собирал данные о многочислнных родственниках, ныне живущих, но теперь подобрался к корням и понял нужна помощь со стороны. Поетому недавно подключился к сети и вот я у вас в гостях. Со своей стороны тоже готов помочь чем смогу. Но как вы понимаете возможности у новичка ограниченные. О себе: Виктор Штраус 1950 г.р. Родился Г. Новоалтайск, Алтайский край. По папиной линии добрался до Карла Штраус, родившегося 1857 г. в Калнциеме " Kalnciema " близ Риги. Лютеранин. По маминой линии Триппель, распологаю данными: Триппель Эрна (1923 - 2008 ) моя мама Триппель Иоганес (1898-1927) папа Эрны Триппель Иоган (1869-1940) папа Иоганеса Триппель Симон (1832-1898) папа Иогана Может найдутся родичи или откликнутся обладающие нужной информацией. С уважением В.Штраус

Ответов - 48, стр: 1 2 3 All

Diesendorf: vitrus, я располагаю информацией о ваших предках по линии Триппель. Напишите мне в личку, и я Вам ее сообщу.

Henriette: vitrus, если я правильно поняла, ваша отцовская линия - были высланны как латыши? Вам надо покопаться в латышских архивах и наверное линия вашего Штрауса когда то поведет в Германию. В Латвии очень много немецких фамилий, они считаются латышами - но имеют немецкие корни, иногда пару сотен лет назад.

hilfe1: vitrus По Латвии все церковные книги, какие только имеются, оцифрованы и выложены в сети. Можете спокойно сидеть дома вечерами и потихоньку их пролистывать. найдёте всех своих. Адрес сайта подсказать не могу. надо просто поискать в сети и наткнётесь.


vitrus: hilfe1 Henriette спасибо за советы и участие, не удивляйтесь моим ответам. Это вообще мои первые опыты общения в сети. Поетому сказывается волнение новичка.

vitrus: Henriette нет они не были высланы, Карл принимал участие в Русско-Турецкой войне 1877 г. после демобилизации домой он не вернулся, осел в Украине ( Синельниково ). Henriette пишет: и наверное линия вашего Штрауса когда то поведет в Германию если вы имеете ввиду переселение немцев в Россию, то врядли. потомки Карла (фамилия моего отца) действительно были в Германии, после начала ВОВ они были, как немцы прерселены на территорию Германии.

Henriette: vitrus, я поняла, что Карл Штраус из немцев, которые столетиями в Латвии жили. А как немцы в Латвию попали, вы наверное знаете, а кто не знает, может почитать историю. Да, я знаю, что большинсво немцев после 2-ой мировой войны из Латвии перебрались в Германию, а которые остались - большинство записались латышами. Значит Карла или скорее его потомков выслали с Украины на Алтай? Правильно я поняла?

vitrus: hilfe1 Вы действительно hilfe Nr.1 Вы как в воду смотрели, в госархиве Латвии я нашёл виртуальный читальный зал архива, в котором доступны метрические книги евангелически - лютеранских, Римско-католических, православных приходов, равинатов Латвии , ревизские сказки Лифляндии и Курляндии, документы Всероссийской переписи 1897 г. Курляндской, Лифляндской и латышской части Витебской губернии. Это просто клад. Всё как Вы написали, кроме одного, насчёт hilfe1 пишет: Можете спокойно сидеть дома вечерами и потихоньку их пролистывать. найдёте всех своих. Я коенечно ещё не во всём разобрался, нужно время, нашёл и Шраусов, но я подозреваю, что записи велись на латышском. Кроме фамилий я пока ничего не разобрал, а без расшифровки слов кто есть кто, кто кому кем приходится, я боюсь своих найти будет не просто. Если есть мысли как мне более рационально продвигаться дальше, сообщите, буду рад.

hilfe1: vitrus Так более рационального поиска чем просмотр метрических книг Вы не найдёте. А почему вы думаете, что записи будут на латышском? Нет, не должны. если Ваши предки посещали немецкую кирху. то записи будут на немецком, а во второй половине 19-го века могут быть даже на русском. перепись 1897 года точно должна быть на русском. Вы, главное, начните, сохраняйте у себя на компьютере все нужные страницы с Вашей фамилией. Причём, начинайте с более поздних годов. Известные Вам имена помогут сориентироваться, что Вы на верном пути. А придёте вы , рано или поздно, конечно же в Германию. Оттуда же прибыли Ваши предки, не из Кмтая же :)

hilfe1: vitrus пишет: после начала ВОВ они были, как немцы прерселены на территорию Германии. Кто именно был в этот момент в Германии? Состав семьи , места и годы их рождения знаете?

vitrus: hilfe1 я ещё раз посмотрел архивные материалы, шапка таблиц и многое на немецком, но в тоже время многое, особенно что косается терминов родства, таких слов как: дети, муж, жена, тёща, крёстные и т.д. я не встречал, а они должны быть в документах такого рода. Я уже думаю, может эти слова и на латышско-немецким диалекте, встречается слово kumi , что очень похоже на кумовья смотрите сами: запись под номером 13 http://www.lvva-raduraksti.lv/ru/menu/lv/2/ig/3/ie/1373/book/4626.html hilfe1 пишет: А придёте вы , рано или поздно, конечно же в Германию. Оттуда же прибыли Ваши предки, не из Китая же а может из Австрии, вполне возможно, там эта фамилия распространена больше, чем в Германии. hilfe1 пишет: Кто именно был в этот момент в Германии? Состав семьи , места и годы их рождения знаете? конечно знаю, это были родители моего отца со своими детьми, включая и отца. Из " Bundesarchiwa " я имею документ где всё подтверждается, где и записан Карл Штраус 1857 г.р. из Kurland

hilfe1: vitrus Ссылка на страницу не срабатывает. Я попадаю на первую страницу сайта.

vitrus: hilfe1 значит срабатывает какая- то защита, я в этом не разбираюсь посылаю копию сделанную с монитора

Henriette: vitrus, hilfe1, на этой странице надо зарегистрироваться, потом можно смотреть

hilfe1: Henriette Дело не в этом. Бывают сайты, когда по ссылке нельзя попасть на нужную страницу. В любом случае попадаешь только на первую страницу сайта. А вы смогли увидеть нужную?

vitrus: hilfe1 Henriette наверно права, только зарегистрировавшись можно смотреть материалы. Я по ссылке попадаю на первую страницу, только не сайта, а книги и могу листать её.

Henriette: vitrus пишет: Я уже думаю, может эти слова и на латышско-немецким диалекте, встречается слово kumi , что очень похоже на кумовья Уважаемый витрус, латышско-немецкого диалекта нету. Есть латышский язык, есть немецкий, но надо сказать, у латышей много слов взято из немецкого, а также из шведского и русского - так история этого захотела. hilfe1, я зарегистрировалась. 13-ю страницу я еще не смотрела, сначала надо разобраться с латышскими терминами.

vitrus: Henriette я неправильно выразился, я имел в виду, что писалось,то на немецком но слова обозначающие родство или сословие на латышском, иначе как можно объяснить отсутствие слов такого рода на немецком. чтобы облегчить выход на нужную страницу я привожу последовательность дествия: "содержание" "Baznícu grämatas" "Ev.lut." "Apdzivotäs vietas" "Kalnciems Kalnzeem" "Kalnciema" "1839-1869 Cf.Dz.M (l.v.)" и вы на первой странице книги. Для навигации в верхней части стр. имеются стрелки с помощью которых можно листать страницы, а можно кликнуть на 1 и задать нужную страницу, в нашем случае 47 затем О.К. и мы попадаем на 1857 год и под номером 13 можно прочесть, что родился Карл у родителей туких-то, а далее kuhmi, что я предположил что это крёстные можно чётко прочесть Karlis Straus, Greete Straus, Kaspar Straus а между ними слово, обозначающие или родство или сословие, по крайней мере так в других книгах и ещё для увеличения изображения справа от номера и количества стр. имются три квадрата разной величины, кликая на них изображ. увеличивается.

hilfe1: vitrus А нельзя абстрагироваться от этих терминов? Ведь суть Вы же всё равно сможете понять. Главное - есть книги, они Вам доступны, даже бесплатно, можно глубоко продвинуться. А если уж очень надо будет что-то перевести, я думаю, интернет сегодня даёт большие возможности. Можно найти кого угодно, кто поможет с переводом. Самый примитивный вариант - зайти на любой форум латышский и попросить перевести.

hilfe1: vitrus Вот Вам на первый случай: родители - vecāki мать - māte отец - tēvs крёстные - krusti свидетели - liecinieki законная жена его - likumiska sieva viņa (эта фраза может быть в сокращённом виде) житель - iedzīvotājs рождённый - dzemdēts

vitrus: hilfe1 большое спасибо за поддержку и за парвый урок латышского, да вы правы мне несказанно повезло, это просто подарок. А абстрагироваться нельзя, я просмотрев очень бегло книгу нашёл три десятка Штраусов, а книг несколько, а ещё есть перепись населения за 1897 г. Я думаю, когда я всё просматрю Штраусов будет ещё болше. А чтобы выяснить кто есть кто, как раз и нужно расшифровать в первую очередь термины родства. А главная проблема, что в записях за 1875 г. нет Карла Штраус как родившегося, а только упоминается или как свидетель, либо как крёстный. Henriette просматрела 47 стр. и подтвердила что текст написан на двух языках. А вам не удалось открыть страницу? Я бы выставил копию, но ещё не освоил эту процедуру.

vitrus: hilfe1 Ещё раз пробую выставить копию стр. 47 книги http://radikal.ru/F/s39.radikal.ru/i085/1003/0b/b55a3ac4f76f.jpg.html

Henriette: vitrus пишет: Henriette просматрела 47 стр. и подтвердила что текст написан на двух языках. vitrus, формуляр церковной книги, дата рождения и крещения на немецком, а запись полностью на латышском.

hilfe1: vitrus Мне кажется, там Штраусы просто в крёстных значатся, а ребёнок другой фамилии.

vitrus: hilfe1 и я того же мнения, но к сожалению больше Карл Штраус не встречается ни за 1856, 57, 58 годы. Как такое может быть, у меня же из Bundesarchiv копия документа. Из вашего опыта, что это может значить? Забыли записать, утеряна страница, родился где-то в соседнем городе или хуторе. Я в тупике. Какие могут быть варианты, не найдя Карла я не могу двигаться дальше или ... подскажите.

exorcio: vitrus скорее родился в другом месте. Ищите записи о смерти, там стоит место рождения

hilfe1: vitrus На документы Бундесархива нельзя ориентироваться в полном смысле. Там годы рождения указаны примерные. То есть, потомки Карла просто могли не знать точно, когда их предок родился. Документов соответствующих у них на руках не было. Как знали, так и сказали. А как они сказали, так власти и записали. Хотя и родиться мог в другом месте, а проживал позднее там, где они знали. А факт рождения в другом населённом пункте тоже мог быть им не известен. Но у Вас большие преимущества перед многими другими. У вас есть возможность просмотреть все записи. Трудно, но ничего не поделаешь. Вдруг где-то всплывёт.

hilfe1: vitrus Вы упомянули наличие на сайте ревизских сказок. А за какие годы? Если там есть по нужному месту, то, может, посмотрите и Ваших Штраусов? В Бундесархиве стоит просто Курляндия как место рождения или точно Калнциемс?

atlant91: Ja wse ne mogu razobratsja s stranicoj. Esli mne nado zapis o rozhdenii goroda Ringen za 1780g. , ja zahoschu w Baznīcu grāmatas, potom Ev.-lut., potom Apdzīvotās vietas ili Draudzes ?` Potom wibiraju Rubas/Ringen .. a kak potom popast' na 1780g.? Izwinajus, chto wstrewaju w temu.

vitrus: hilfe1 в Бундесархиве стоит Курладия, а Калнциема со слов папы. О ревизских сказках знаю из " О проекте" сайта, сам их ещё не нашёл, всё же на латышском.

vitrus: exorcio дело в том, что Карл примерно к 1880 году перебрался в Украину(Синельниково), там протекала жизнь, там женился на Юлии Геринг 1867 г.р. из Josefstal, там они и умерли.

exorcio: vitrus родители в записи номер 2 ? http://i038.radikal.ru/1003/e7/35c73e439a0e.jpg

vitrus: atlant91 после того, как Вы набрали "Rubas" вы попадаете на перечень по годам и выбираете 1758-1833 я ещё тоже брожу как слепой, всё на латышском, разбираюсь по интуиции

vitrus: exorcio что это за документ, если Вы его хорошо знаете не могли ли бы перевести, я кроме Карл Штраус и Юлии Геринг ничего не понял

Henriette: vitrus, ich glaube, du hast Glück, hier die Übersetzung: Perevod pribleziteļno takoj: Karlis, Kalnzema Virkņu (nazvanije pomestja) saimnieka (hozjaina) Jāņa Bagunta i Frīnes sin; 1. Karlis Straus- ...; 2. Greta Straus- hozjaika 3. Kaspars (?) Straus- hozjain Mach weiter so!

exorcio: vitrus это страница из Йозефстальского прихода 22 Oktober 1882 Strauß, Adelie (?) Karl Strauß, (?) Soldat et uxor Juliane Häring Friedrich Häring, Anna Häring in Klosterfeld v. Lehrer (?)

vitrus: Henriette я так понял это перевод 47 стр. позиция 13, если это так, то рождённый Карл не Штраус а "Jāņa Bagunta i Frīnes" а 1. Karlis Straus- ...; 2. Greta Straus- hozjaika 3. Kaspars (?) Straus- hozjain это Paten Eltern, т.е. крёстные. Может быть эти Штраусы и мои но это ,но явного доказательства что это тот самый Карл из этой записи не следует, если не предположить, что Карлу несколько месяцев от роду, что конечно не исключено. а нельзя попросить перевести слово kuhmi, чтобы уже точно знать, что это крёстные как я предполагаю

vitrus: exorcio пишет: страница из Йозефстальского прихода выставлены ли эти материалы в сети, или это из вашего архива, если из вашего не могли бы Вы посмотреть за 1922 год смерти Карла, его место рождения

hilfe1: exorcio пишет: это страница из Йозефстальского прихода 22 Oktober 1882 Strauß, Adelie (?) А я там что-то не нахожу эту Аделию...Это же в Екатеринославской губернии?

exorcio: Karl Strauß, beurlaubter Soldat Вроде бы так.. Если Юлиана 1867 года, ей 15 лет было ? Солдаты в отпуске они такие, да hilfe1 Екатеринославль - Новомосковск - Йозефсталь - 1883 год vitrus эти метрики доступны в сети, но только с 1833 по 1885 годы http://pilot.familysearch.org/recordsearch/start.html#start далее browse our record collection - Europe - Russia Lutheran Church Book Dublicates

vitrus: exorcio очень похоже, по рассказам род. Карл принимал участие в Русско-Турецкой войне, служил у Русского офицера, от него же получил реком. письмо к фам. Геринг. После службы работал у Фёдора, отца Юлии. Так они познакомились.

exorcio: vitrus а вот запись о их свадьбе, номер 56 http://s06.radikal.ru/i179/1003/e0/e6d04ce6ca52.jpg

hilfe1: exorcio пишет: Йозефсталь - 1883 год Вот в чём причина, а вначале вы ссылались на 1882 год. Поэтому я и не нашла.

vitrus: exorcio иформация класс, спасибо. А первого ребёнка звали по моим данным Анна либо Паулина. Последнее имя можно увидеть при желании. Я посмотрю, если смогу, кто родился следующий и тогда всё прояснится.

vitrus: exorcio а вы не знаете по Синельниково (Днепропетровская обл.) имеются книги где можно былобы посмотреть запись о смерти Карла или в 1922 наверно этим уже занимался ЗАГС?

exorcio: vitrus за 20-е годы записи уже вел ЗАГС и они должны храниться в областном архиве. Пишите туда У меня кстати часть родственников тоже из-под Синельниково, по фамилии Майер, с хутора Майерхоф, который находился в паре километров к западу от Синельниково. Семье Майеров там принадлежали огромные земли, которые там до сих пор называют "майеровские". Ну слышали случайно ? Я про Майеров мало что знаю, хотел бы узнать побольше

vitrus: exorcio нет, мне к сожалению ничего о фам. Майер не известно. Я пораспрашиваю моего отца-это он жил там до войны, может что вспомнит.

vitrus: hilfe1 пишет: На документы Бундесархива нельзя ориентироваться в полном смысле. Там годы рождения указаны примерные. То есть, потомки Карла просто могли не знать точно, когда их предок родился. наверно так оно и есть, после многодневных исследований архивных материалов я наконец нашёл Карла, только родившегося в 1851 а не 1857. 1 с 7 спутать очень легко. Для подтверждения своих догадок я сделал запрос в Рижский госархив. Посмотрим, что они сообщат. exorcio пишет: скорее родился в другом месте. Ищите записи о смерти, там стоит место рождения после вашего совета я сделал запрос в Днепропетровский архив, но пока ни ответа ни привета. Поэтому вопрос ко всем форумчанам, может кто-то уже прошёл этот путь. Как долго нужно ждать ответа? Запрос я делал по электрон. почте. Может лучше обычной почтой? Посоветуйте.

vitrus: hilfe1 пишет: А придёте вы , рано или поздно, конечно же в Германию. Оттуда же прибыли Ваши предки, не из Китая же :) хорошо бы, но пока не получилось. Просмотрел почти все книги, а месяц назад не надеясь только на свои силы, сделал запрос в архив, надеясь, что они не все материалы выставили в интернете. Из архива получил, довольно оперативно справку подтвердившую мои изыскания. Удалось найти Карла Штрауса, только не 1857 а 1851 г.р. Еденицу с семёркой легко спутать. И отец у него Юрис, аналог русского Егор (по сообщению работников архива). Но дальше Юриса продвинуться не возможно. Не сохранились документы. В связи с этим вопрос, существуют ли ещё пути, продвижения или на этом поставить точку и не тратить время зря. Хотелось бы узнать ваше компетентное мнение.



полная версия страницы