Форум » Прародина поволжских немцев, или места выхода переселенцев в Россию » Швейцарцы в России. » Ответить

Швейцарцы в России.

Walerij: Необычная встреча. 1929 год, город Бийск. Молодого беспартийного швейцарца Ернста Юнкера большевики назначают министром культуры западной Сибири... Однажды,заблудившись в предгорье Алтая, он долго ищет обратную дорогу. И вот наконец - огромная стая белых гусей, значит недалеко должны быть и люди. Всё правильно, гусей пасёт маленькая девочка в овечьем полушубке на ногах лапти, на голове пёстрый платок из под которого видно белые косы и голубые глаза. "Как тебя зовут?" спросил я по-русски. Не ответила. "Где твоя деревня?" Глаза у девочки становятся от страха ещё больше, но ответа нет."Ты одна? Где твои родители?" Всё бесполезно. И вдруг: " I verschta-n-ech ja nid" ( Я Вас не понимаю) и это на чистом Бернском диалекте! Я чуть не упал с лошади." Ich dich ja au nöd, wännt nöd redscht, du dumms Chind du!"(Так я тебя тоже, когда ты молчишь, глупый ребёнок). Как от удара молнией девочка присела на землю "Aber i kenne-n-ech ja nid, Dir syt nid us üsen Dorf, dört kenne-n-i alli Lüt, und mir sy wyt undbreit die einzige Schwyzer". (Но вы не из нашего села, там я всех знаю и во всей округе мы одни швейцарцы) Этим отрывком из воспоминай Эрнста Юнкера опубликованном в Книге Романа Бюлера "Schweizer im Zarenreich" я хочу открыть новую тему "Швейцарцы в России".

Ответов - 55, стр: 1 2 3 All

solomonen: Walerij, а у Вас есть сведения о жене одного из Гассманов - Renatha Dichsak или в других источниках - Dorthea Renate Schaak?

Walerij: solomonen, я пересмотрел все свои шпаргалки, данных по Dorothea Renate Schaak или Dichsak у меня нет.

Henriette: Walerij пишет: данных по Dorothea Renate Schaak или Dichsak у меня нет vielleicht Scheck?

Walerij: Henriette пишет: vielleicht Scheck? Henriette, я конечно тоже обратил на это внимание и проверил. Меня вчера приятно удивило другое, письмо из Швейцарии. Некий Штефан ( доктор медицины, жена доктор физик.) бродил в поисках предков по интернету и наткнулся на наш форум, попутно полистал сайт с помощью переводчика Google, понял очень мало, но был удивлён, что на каком-то странном языке, чёрт знает где, кто-то что-то пишет про его предков. Так, что моя родня в Швейцарии проявляет интерес и как многие на форуме могут подтвердить это бывает не так уж и часто. Вот такой приятный подарок.

Henriette: Мне рассказали, что в конце 20-х - начало 30-х годов 20-го века в Катариненфельд = Люксембург, Грузия, проживали немцы из Швейцарии, которые имели швейцарское поданство. Им разрешили вернуться в Швейцарию, многие этого и сделали. Одной женщине, девичья фамилия Швайцер, тоже предложили вернуться, но без детей и мужа, поскольку они не имели швейцарского поданства. Она осталасъ с семьей, вскоре умерла, а судьба семьи была как у всех других немцев. Потомки, вернувшись в Германию в конце 70-х годов, наладили контакт с швейцарскими родственниками.

Walerij: Henriette пишет: проживали немцы из Швейцарии, которые имели швейцарское поданство. Швейцарское подданство штука очень не простая. За всеми Швейцарцами оно сохранялось нужно было только правильно оформить документы. В Швейцарии есть понятие "Место рождения" и "Нematsort"(Как правильно перевести?) "Малая Родина"? Так вот родиться можно было и в Саратове а гражданство сохранялось Швейцарское. Когда мы нашли своих в Швейцарии нам предложили написать заявление на подтверждение гражданства... Само понятие "Гражданство" тоже нескольких видов, например в общине Zuoz оно трёх видов. 1 Основатели общины. 2 Новоприбывшие, но за особые заслуги получившие получившие гражданство. 3 Новоприбывшие (среди них есть уже 100 лет, как живущие в селе.) У каждой из этих групп свои права и обязанности. Например право голоса Henriette пишет: Им разрешили вернуться в Швейцарию, многие этого и сделали. Первая мировая война и революция были причиной массового возвращения Швейцарцев на Родину (Ленин не мог отказать Швейцарскому правительству по особым причинам.) И если почитать прессу того времени просто удивительно один к одному темы Германской прессы конца 90-х .Интеграция, рабочие места, языковые проблемы, расселение по кантонам и т.д. Были и редкие случаи когда удавалось выехать гораздо позже. Например Эрнсту Юнкеру, воспоминаниями которого я открыл тему удалось вывезти семью в 1932 году. Его жена и оба сына родившиеся в России имели Швейцарское гражданство.

Henriette: Валерий, один сын швейцарки, которого я знала, был примерно 1925 г. рождения. Дети были маленькие - я думаю, где-то в 1930 г. Я могу уточнить.

Berislawa: Kraus Andreas, 62, ref. – Enders Скажите а что это за религия ,реф, В семье могло измениться вероисповедание? Вообще то были католики. Но, дед всегда говорил "Мы шведы" ,Это как можно понять?. А переселились с Юга Германии. Швабский диалект.

Walerij: Berislawa , Kraus Andreas 1703 aus Bern CH 27.07.1765. Enders. Ackerbauer Ref. К. Штумп стр-140, И. Плеве Том-1,стр-383. Berislawa пишет: дед всегда говорил "Мы шведы" У Штумпа действительно стоит, что Краус Андреас из Швеции. В моём примере тоже было расхождение Штумпа с Плеве, победил Игорь Рудольфович. Berislawa пишет: Швабский диалект. Я не думаю, что Вашим предкам удалось сохранить за 200 лет свой диалект и тем более язык. Всё зависело от большинства представителей языковой группы в конкретной колонии. Berislawa пишет: Скажите а что это за религия ,реф, В семье могло измениться вероисповедание? Это Религиозное движение направленное на реформирование католического христианства. Главное отличие в двух словах, всё должно быть скромнее, главный закон это библия и не надо выдумывать лишнего, не надо платить штрафы за несоблюдение обрядов, не надо поститься и разрешены браки духовенству. Во многих пунктах у Швейцарцев были расхождения с М.Лютером поэтому позже стали отделять Реформаторов от Лютераней. Что касается перехода из одной веры в другую, случаев много даже например Швейцарский пастор Яух из колонии Мессер ( годы службы 1798 -1804 )на 46 году жизни из Католицизма перешёл в Реформаторы.

Berislawa: Walerij Большое спасибо за разьяснение. Хотя фамилия Крауз очень распространенная и жили они то в Украине , то в Алтайском крае, поэтому белых пятен очень много. У Карла Штумпп Есть "Альте-Шведише Колоние " могли ли там жить швейцарцы? или только шведы? Спасибо!

Walerij: Berislawa пишет: У Карла Штумпп Есть "Альте-Шведише Колоние " могли ли там жить швейцарцы? В то время, как и в наше всё было возможно хотя я очень сомневаюсь. Вы правы фамилия Крауз очень распространённая только на Волгу прибыло 14 семей а если сюда добавить Украину Вам остаётся один путь спускаться вниз. А строить теории Шведы или Швейцарцы, Католики или Реформаторы слишком много вариантов.

pflaum: Но, дед всегда говорил "Мы шведы" Возможно предки говорили "Мир синт аус др Швеец - мы из Швейцарии", и позднее, уже на русском это стало Швецией.

Walerij: Перечитывая "Фаворит" Валентина Пикуль наткнулся на портретную зарисовку знакомого нам вызывателя Pictet выходца из Женевы , личного секретаря на французском - Екатерины ll. "Швейцарец Пиктэ - гигант с руками гориллы, имевший лицо мрачного злодея,- прятал под кафтаном острую испанскую наваху. Никто не догадывался, что, будучи секретарём Орловых, Пиктэ - тайный телохранитель Екатерины, а заодно её соглядатай за плутнями тех же Орловых.... Екатерина частенько была очень откровенна с Пиктэ...." Может быть это одна из причин почему для колонистов из Франции во Францозен были выстроены каменные дома. В отличии от Борегарда которого на Волге никто не видел у Пиктэ была во Францозен своя усадьба.

kindsvaters: Walerij в Женеве имеется приватный банк Pictet & Cie, основанный в 1805, похоже все то же семейство.

Walerij: kindsvaters, cпасибо огромное! Может быть сделать туда запрос, уверен на 100%, что в вестибюле висит портрет этого Гиганта с руками..... и лицом ......... Вот интересно!



полная версия страницы