Форум » Поиск по населённым пунктам » Näb (Неб) / Р(е)язановка (Wiesenseite) » Ответить

Näb (Неб) / Р(е)язановка (Wiesenseite)

Winter: Меня интересуют переписи 1816,1834,1850 по колонии Näb (Неб,Резановка,Рязановка). Если у кого есть эти переписи,ответьте пожалуйста

Ответов - 41, стр: 1 2 3 All

hilfe1: Winter Точно Вы сможете узнать только в архиве, что именно у них имеется по Вашей колонии. А американцы продают то, что успели выкупить в России на сегодняшний день. Хоть и много чего они имеют, но далеко ещё не всё.

Winter: hilfe1 ,спасибо вам за информацию.Буду искать дальше.

tin-win: Winter пишет: переписи 1798 года на сайте AHSGR Price: $35.00 Книгу Брента Мая "1798 Census of the German Colonies along the Volga", можно заказать в любой крупной библиотеке Германии бесплатно. Поэтому всё что касается этой переписи не стоит покупать у Американцев. По колонии Näb там всего 6 страничек. Скопировать их вам обойдётся в примерно 10 Cent.


Victor: tin-win Ваша информация неверна. Книги этой как раз-то и нет в крупных библиотеках Германии. Проверьте, если не верите, ее наличие через сводный каталог всех крупнейших библиотек Германии. Таким каталогом является, как известно, Каrlsruher Virtueller Katalog (KVK). Через этот каталог можно, кстати, посмотреть где какие книги по интересующей нас тематике имеются. Задайте ключевое слово Wolgadeutsche oder Russlanddeutsche. Victor

tin-win: Victor Может быть и ошибаюсь. Но в Баварский государственной библиотеке она есть и выдаётся на дом. С уважением t-w

Winter: Я считал что они продают списки.tin-win а что там в этой книге есть о колонии Неб ? По этой книге 1798 Census of the German Colonies along the Volga я нашел вот что BVB, Bibliotheksverbund Bayern Ressource BVB-Verbundkatalog Titel 1798 census of the German colonies along the Volga : economy, population, and agriculture Verfasser Mai, Brent Alan Impressum Lincoln, Nebraska : American Historical Society of Germans from Russia, Sonstiger Titel .Seventeen hundred and ninety eight census of the German colonies along the Volga ISBN 0-914222-32-5 Schlagwort Wolgadeutsche / Wirtschaft / Bevölkerung / Landwirtschaft / Geschichte 1798 / Umfrage RVK-Notation NR 9700 Verbund-ID BV017710647

Victor: Winter Эта книга есть только в двух библиотеках - в Мюнхене и в Геттингене, точнее в библиотека Nordost-Institut, Abteilung Göttingen. Но в Геттингене она не выдается. Списки 1798 года в интернете и в книге идентичны.

Winter: Victor , спасибо за информацию.

AndI: Winter и еще эта книга есть в библиотеке нашего сайта. http://wolgadeutsche.net/bibliothek_Idt.htm Прочтите правила пользования этой библиотекой и желаю удачи

silvester: AndI Круто!

Winter: AndI спасибо за подсказку.

Victor: AndI Действительно получается, что крупнейшая библиотека все-таки библиотека сайта. Я в очередной раз ее проигнорировал. Обещаю, что больше не повторится. В знак покаяния пересылаю Александру вещи, которых у него точно нет. Victor

Nic: Victor пишет: Действительно получается, что крупнейшая библиотека все-таки библиотека сайта.

AndI: Victor Принято, за каждое игнорирование сайта и его материалов с Вас по печатному изданию. Если дело пойдет, мы этот почин распространим на всех участноков форума.... дайте ка прикинуть.... Александру пора копать фундамент под книгохранилище!

Victor: AndI Вы меня три раза поймали на этом. Хотя, все эти вещи у меня также стояли на полке. Тем не менее, только что отправил Александру три хороших материала. Как только Вы уличите меня в следующий раз (и при условии, что у меня этого не будет), то в качестве "пени" и Вам перепадет что-нибудь хорошее. Всего доброго Victor

Winter: Victor а какому Александру ? Нельзя и мне часть получить.

AndI: Winter как меня еще в детстве учили- начальство надо знать в лицо: http://wolgadeutsche.net/autor.htm Я Вас тоже возьму на заметку, и тогда уже не Вам , а Вы должны будете слать... Victor Da kann ich nicht "Nein" sagen!!! Awr guud uffpassa, gel?!

Winter: AndI ,я еще молодой на сайте,исправлюсь...

Winter: Сможет кто нибудь обяснить дилетанту- следующее В связи с многократными переводам текстов,правильно понять текст сложно .Как правильно читать Mv1828 8 1773 Elisabeth Dorothea, Tochеer von Philipp Damm, heiratet Johannes Roth in Susannental (Ssl8) Что стоит за , in вышла там замуж или вышла замуж за Johannes Roth который родом из Heiratet nach ,Susannental - Heiratet in Susannental - Heiratet Johannes Roth aus Susannental И еще вопрос. (Ssl8) Это номер Johannes Roth в переписи по Susannental или..

Nic: Winter пишет: Mv1828 8 1773 Elisabeth Dorothea, Tochеer von Philipp Damm, heiratet Johannes Roth in Susannental (Ssl8) Что стоит за , in вышла там замуж или вышла замуж за Johannes Roth который родом из Элизабет Доротея, дочь Филиппа Дамма, вышла замуж (поженились) с Иоганнесом Poтом в Сюзаннентале. Если бы было, что Johannes Roth from Susannental, то это было бы, что жених из (родом из) Сюзанненталя.



полная версия страницы