Форум

Село Гримм! Фамилии: Брестер, Абих, Кайзер, Шот! очень нужно!

russ28: Если не рудно, помогите найти предков:) Все эти фамилии оказались в Красноярском крае, кое-что раскопать удалось, но не так много! Подскажите как пишутся на немецком фамилии Шот и Абих? В одном из списков нашел Abig Sophia из Села гримм (по-моему список колонистов...) Абих это или не Абих?.. Буду всем очень признателен!!!

Ответов - 62, стр: 1 2 3 4 All

gast: russ28 известен ли Вам сайт о с. Grimm и ЗдесьВы можете посмотреть как пишуться эти фамилии. Шот = Schott Авих = Abich или Abig

russ28: Спасибо огромное! Правда я языка не знаю.... попробую так поискать!

russ28: Если не трудно, поясните, насколько информативен этот сайт и что на нем можно узнать? Стоит браться за перевод?


gast: Попробуйте перевести интересующий Вас текст с помощью ел.-переводчика, например этот.

gast: Что интересно это история о с. Grimm, но это Вы моете также здесь прочитать, там где были указаны фамилии это список за 1900 год и еще Вы можете с координатором с. Гримм связатся.

russ28: Перевел, спасибо:) как фамилии пишутся - узнал... о селе ценная информация очень! А что значит координатор села Гримм?

gast: Координатор занимаестья историей села, собирает информацию его жителей, его зовут Ken Leffler, это скорее всего потомок эмигрантов из села Гримм.

russ28: письма по адресу координатора не идут - ящик сразу сообщение от почтовой службы выдает, что нет такого адреса! А что он может дать координатор? как и на каком языке с ним общаться? Есть ли еще информация по моим фамилиям?

Рудольф: По колонии Гримм имеются церковные записи за период с середины 19 века и до 1927 года. Они многое могут прояснить.

russ28: Уважаемый Рудольф! Закономерный вопрос - есть ли доступ к этому источнику или воспроизводились ли эти записи?

russ28: Chronik der Kolonien. Verzeichnis der in unseren Kolonien im Psalmenalter verstorbenen Personen. (1889) (Quelle: "Volksfreund, Kalender für das Jahr 1891", Saratow) Не подскажете, что означает этот список? Там есть Абих София, но колонок я не понимаю и как отследить путьэтого человека и отношение к моей семье не представляю возможным...

gast: ящик наверное из-за реклам закыт, попробуйте этим адресом RUS-GRIMM-admin@rootsweb.com с этого раздела того сайта, с ним общаться лучше на английском, я перевожу мой текст ел. переводчиком, от него Вы можете узнать составлены ли уже на Ваши фамилии древа, но они скорее всего платны, а также переписи села за разные года.

Моллекер: моего прадеда звали Брестер Иван Яковлевич. его дочку (мою бабушку) Брестер Мария. бабушка кстати ещё жива и живёт с моими родителями. может есть что общее

gast: Verzeichnis der in unseren Kolonien im Psalmenalter verstorbenen Personen= Каталог умерших в наших колониях.

russ28: Это имя я встречал в списке репрессированных! У меня Яковов в роду ОЧЕНЬ много было. я не знаю Детей только прапрадеда - Якова Брестера! у него был сын Яков - мой прадед примерно 1914 года рождения. Ваш по-моему не в Саратовской области родился? какие есть сведения о его братьях, родителях?

Рудольф: Russ28, к сведению. Ваш прапрадед родился 18 сентября 1914, его отец Якоб, а мать Катарина Елизабета Райхель. Свидетельство о рождении ему выслали на поселение, по его запросу, 2 апреля 1955 года №942370.

russ28: Откуда это? Этого не знает даже мой дед? Как развить информацию????

russ28: прадед 18 справлял всегда день рождения... вот это да...

Моллекер: Брестер Иван Яковлевич тоже родом из Саратовской области. его жену звали Брестер (Шевалье) Амалия Мартыновна. у него было два брата, одного из них звали Сандр (Александр) Брестер. из детей он имел трёх дочерей (Иоганна, Лидия и Мария). больше информации я попробую узнать на днях у бабушки.

Рудольф: Пишите ЛС



полная версия страницы