Форум

Ищу Иоганн, Шторк, Ганцгорн из с. Антон

Liza: Ищу Иоганн, Шторк, Ганцгорн из с. Антон.

Ответов - 42, стр: 1 2 3 All

silvester: I.Pleve. Band1. Kolonie Anton russischer Ortsname:Sevast´janovka 1.Johann,Michael,28,ref.,Ackerbauer aus Kurpfalz,Oberamt Lindenfels Fr.:Eva Margaretha,30 Ki.:Eva Margaretha,7;Eva Catharina,5;Anna Catharina Elisabeth,3;Maria Elisabeth,2;Eva Maria,3/4 in der Kolonie eingetroffen am 7.9.1764 23.Ganshorn,Bernhardt,20,ref.,Ackerbauer aus Kurpfalz,Oberamt Heidelberg Fr.:Eva Catharina,16 Schw.:Maria Elisabeth,25;geschieden von ihrem Ehemann Philipp Bähr(Nr.39) in der Kolonie eingetroffen am 7.9.1764 57.Stork,Georg Ludwig,26,ref.,Ackerbauer aus Hanau Fr.:Anna Margaretha,29 in der Kolonie eingetroffen am 1.9.1767 1768 gepflügt:2 Des 60a. Stork,Johannes,19 Stiefsohn Br.:Ludwig,3/4 Schw.:Anna Catharina,11 nach dem Tode des Vaters Conrad Stork lebten sie im Haushalt des Stiefvaters Johann Georg Frank Bitte!

gast: Liza я нашел следущее: Шторк Александр родился в 1890 году в с. Антон, его жену звали Катарина Гардт - 1891 года рождения в с. Антон, одного их сына звали Александр - 1919 года рождения в с. Антон. Лиза случайно не Ваши?

Вячеслав: Привет Всем! Обращаюсь к тем кто занимается генеалогией.Никто не встречал фамилию Бауман/колония Борегард, Обермунже и г.Екатериненштадт/.За любую информацию буду благодарен.


Марьяновка: Бауман/колония Борегард, Обермунже и г.Екатериненштадт/.За любую информацию буду благодарен. Cведения об учениках Екатериненштадтского училища. 25.01 1868 - 26.03.1868 ....... , выписка из метрической книги о рождении колониста Иоганеса Антона Баумана,......(Анотированная опись дел Саратовской конторы иностранных поселенцев том 1) (Einwanderung in das Wolgagebiet in den Jahren 1764 - 1767 ) Band 1 Kolonie Boregard 17. Бауманн Фридрих, 29, kath., хлебопашец из Нихгайма (Nieheim) - Это в Нордрайн-Вестфалиен жена Катарина, 22 сын Франц, 1,5 прибыл в колонию 27.8.1766 получено от воеводской канцелярии в Саратове 150 Rbl. на 1768г. в хозяйстве имелось 1 лош. 4 кор. 3 свиньи,распахано 2 десятины. 63. Baumann, Franz, 28, kath., Husar aus Bischofsheim (гусар из Бишовсгейма) ledig in der Kolonie eingetroffen am 27.8.1766 erhalten von der Voevodenkanzlei in Saratov 75 Rbl. 1768 gab es in der Wirtschaft 1 Pfd., 1 Kuh 1798 Beauregard 37. Friedrich Baumann h 72 Anna Katharina Kupe? sp 50 Franz s 33 Anna Margaretha Paul dl 21 from Rohleder Johann Konrad gs 6 Johann Ferdinand gs 3 Johann Michael Adam gs 3 mo Три записи по Францу Бауманн: 1775 Franz Baumann departed with a temporary passport, did not appear (уехал с временным паспортом и не появляется) 1795 Margaretha, daughter of Anton Paul, married Franz Baumann in Beauregard 1781 Anna Margaretha, daughter of Christian Munch, married Franz Baumann in Beauregard http://www.bischofsheim.info/tourist-info.html Вот можешь посмотреть город откуда прибыл Франц Бауманн

Вячеслав: Марьяновка! Большое спасибо.Буду благодарен Вам есть у Вас есть еще информация по данному вопросу? Если не тайна откуда Вы черпаете информацию? Я знаю информацию по Бауман Иогану,1890г.р.,г.Екатериненштадт,Мария Бауман урожд.Латеган,1897г.р./жена И.Б./,Фердинанд Бауман, 23.02.1897г.р.,Мария Бауман./это братья и сестра/Их отца звали Фердинанд Бауман они жили в г.Екатериненштадт.Это мои предки и я им прихожусь праправнук.очу с помощью Вашей информации составить генеалогическое дерево и самое главное узнать откуда приехали в Россию.Когда была жива моя бабушка она говорила,что ее произношение характерно для голландских немцев, а другие говорят, что австрийских немцев.Но точно не знаю. Если Вам удобно писать то на мой эмайл: lebedevsem@mail.ru Cgfcb,j tot hfp pf byajhvfwb./

Марьяновка: Вячеслав, вот ещё раз всё по русски: Бауманн Фридрих 29 лет хлебопашец из г. Нихгейма жена Катарина, 22 сын Франц 1,5 годика прибыл в колонию 27.08.1766 здесь они же при переписи населения в 1798 году т.е. через 32 года Фридрих Бауманн хозяин 72 года Анна Катарина Купе вторая жена 50 лет Франц сын 33 года Анна Маргарета Паул жена Франца 21 год из колонии Роледер Иоганн Конрад 6 лет сын Франца Иоганн Фердинанд 3 года сын Франца Иоганн Михаель Адам 3 месяца сын Франца А вот это уже другой Франц Который прибыл в ту же колонию в 1766 году Бауманн Франц 28 лет католик гусар из Бишовсгейма холост в 1775г. запись про него в колонии Екатериненштадт: (уехал с временным паспортом и не появляется)

Liza: to gast возможно это родственники бабушки, я попытаюсь узнать у тети. а откуда сведения?

Liza: to silvester спасибо за информацию. простите за глупый вопрос, но не можете ли Вы прояснить этот фрагмент "60a. Stork,Johannes,19 Stiefsohn Br.:Ludwig,3/4 Schw.:Anna Catharina,11 nach dem Tode des Vaters Conrad Stork lebten sie im Haushalt des Stiefvaters Johann Georg Frank " у меня плохо с немецким. заранее благодарю

silvester: 60а.Шторк Иоганнес,19 пасынок брат:Людвиг,3/4 сестра:Анна Катарина,11 после смерти отца Конрада Шторка живут в хозяйстве отчима Иоганна Георга Франка. Bitte!

Gerhard: Johann Michael JOHANN * Oberschönmattenweg 1739 ~ Wald-Michelbach 1739 oo 1760 Eva Margaretha SATTLER * Affolterbach 1736 ~ Wald-Michelbach 1736 Kinder Eva Margaretha * Jütland 1761 ~ Jütland 1761 Eva Katharina * Jütland 1762 ~ Jütland 1762 Anna Katharina Elisabeth * um 1765 Maria Elisabeth * um 1766 Eva Maria * um 1768 Anna * um 1769 Johannes * um 1771 http://wolgadeutsche.net/lang.htm Ein gesundes 2008

Liza: Gerhard спасибо за данные. Сравниваю с данными из Pleve, любезно предоставленными silvester "Kolonie Anton (russischer Ortsname:Sevast`janovka) gegründet am 7.September 1764 1.Johann,Michael,28,ref.,Ackerbauer aus Kurpfalz,Oberamt Lindenfels Fr.:Eva Margaretha,30 Ki.:Eva Margaretha,7;Eva Catharina,5;Anna Catharina Elisabeth,3;Maria Elisabeth,2;Eva Maria,3/4 In der Kolonie eingetroffen am 7.9.1764 " нашла расхождение в датах рождения. Или я неправильно считаю возраст по Pleve от 1764 года. Например Johann,Michael по Pleve 1736 года, а по Gerhard Lang 1739.

Gerhard: Liza по Pleve от 1768 года!

Liza: еще заметила различие по Плеве .Johann,Michael,28,ref.,Ackerbauer aus Kurpfalz,Oberamt Lindenfels а у Lang Johann Michael JOHANN * Oberschönmattenweg 1739 ~ Wald-Michelbach 1739 различаются названия населенных пунктов. в остальном данные дополняют друг друга. что значит * и ~

Gerhard: Liza * это дата рождения ~ это дата крещения оо это бракосочетание Ioo это первый брак IIoo это второй брак + это дата смерти Герхард

Liza: чем можно объяснить разные населенные пункты? кому доверять? или населенный пункт у Плеве не означает место рождения? смотрела по карте, все обозначенные деревни на расстоянии 20 км друг от друга.

hilfe1: Liza Местечко Ober-Schönmattenwag находилось в общине Wald-Michelbach. То есть, человека, родившегося в Ober-Schönmattenwag, крестили, видимо, в Wald-Michelbach.

hilfe1: Liza Город Lindenfels, равно как и община Wald-Michelbach находятся сегодня в округе Bergstrasse земли Hessen. Часть округа Bergstrasse в 18 веке принадлежала Kurpfalz. Слово Oberamt тоже означает округ. Не исключено, что Ober-Schönmattenwag в те времена относился к округу Lindenfels. Это моё предположение. Просто хочу сказать, что кажущаяся Вам путаница и несоответствие, скорее всего, объясняются тем, что в одном случае указано место рождения, а в другом случае просто более общее название того метса, откуда человек родом. Приведу такое сравнение. Можно сказать, что человек прибыл из Воронежской области России, а можно и иначе: село Старая Хворостань, Давыдовский район. При этом посняю, что Старая Хворостань находится в Воронежской области. Если человек этого не знает, то так же, как и вы, подумает, что речь идёт о разных "адресах". Думаю, что не запутала Вас.

Liza: благодарю за разъяснение.

ahmeram: Liza, kann ich die restlichen Seiten schicken? Lena

Liza: Спасибо большое. Получила файлы 30-39. Обнаружила даже больше информации, чем ожидала. И все фамилии предков и родственников там есть! Благодарю от всей души.



полная версия страницы