Форум

Ищу посёлок

silvester: В книге Karl Stumpp "Die Auswanderung aus Deutschland nach Russland in den Jahren 1763 bis 1862" должна быть карта Pfalz.От г.Trier на юго-запад км 35-40 должно быть село "Grimberg" или "Grimburg".У меня нет этой книги. У кого есть эта книга посмотрите пожалуйста! От названия зависит результат поиска. У меня конечно же есть новый атлас. Иногда к сожалению есть разночтения. Заранее спасибо! silvester

Ответов - 54, стр: 1 2 3 All

silvester: Вячеслав Мне в Эльзассе делать больше нечего. Приглашаю всех посетить небольшой деревенский сайт моего предка.Что удивительно,я и сам сейчас живу на этой земле. Нажмите "Geschichte".Dorf в 2км. от Эльзасса.При очередной делёжке в 1918г., когда Эльзасс снова отошёл к Франции, Kapsweyer остался в Германии. Вот так закончился поиск деревни моего предка с русским названием Катвеер http://www.kapsweyer.de/

silvester: В информации полученной от проф.Плеве,название места откуда прибыл мой предок,имеет только русское название «Катвеер».Немецкое название этого населённого пункта не установлено.Простой перевод на немецкий „Katweer(Katveer)“ ничего не даёт.Во всех возможных справочниках,где имеется список населённых пунктов Германии такое слово не встречается.Дело усложнялось ещё и тем,что этот населённый пункт должен находится в Эльзасе,а он как известно после 1918г снова вошёл в состав Франции.Просмотр имеющегося списка немецких названий населённых пунктов по Эльзасу и их французский эквивалент тоже ничего не дал.Так куда же ты провалился злополучный дорф?Решил поискать названия у которых во второй части слова встречается подобное словосочетание и схожее звучание с русским»веер».Искал конечно в районе Эльзаса и прилегающих к нему пограничных землях Германии.Нашёл в 2-х км.от Эльзаса на территории Германии,которая в былые времена принадлежала Франции.Называется этот посёлок „ Kapsweyer“. Именно в этот период мой предок выезжал с Эльзаса и естественно русский писарь и указал,что прибыл с Эльзаса и на слух записал название «Катвеер».Обижаться на него нет смысла,т.к. правильно написать немецкое название этого села могут лишь жители самого села“Kapsweyer“.Вот как пишут название села сами немцы,не жители села: Cabsweier, Cabsweiher, Cabsweihr, Cabsweir, Cabsweyer, Cabsweyher, Cabsweyhr, Cabsweyr, Capsweier, Capsweiher, Capsweihr, Capsweir, Capsweyer, Capsweyher, Capsweyhr, Capsweyr, Kabsweier, Kabsweiher, Kabsweihr, Kabsweir, Kabsweyer, Kabsweyher, Kabsweyhr, Kabsweyr, Kapsweier, Kapsweiher, Kapsweihr, Kapsweir, Kapsweyher, Kapsweyhr, Kapsweyr, das kann ja mal vorkommen.Здесь встречаются 31 ошибка.Сюда я добавил бы ещё две свои:“Katweer(Katveer)“.Осталось немного, документально подтвердить мою гипотезу.Для чего и написано письмо в „Pfarreiamt“ того села. Hilfe1 вовремя предоставила образец заявления.Danke Frau hilfe1!Как приписывали мы в молодости на конверте письма»Лети с приветом,вернись с ответом!»

Nic: silvester Теперь понятно, почему нет ответа из Германии на мои письма - я не приписал на русском "Лети с приветом, вернись с ответом"...


silvester: Nic А вот и зря что не написали магические слова"лети с приветом,вернись сответом". Мне ответ пришёл через день.Документы тех далёких времён о рождении,крещении,о браках, ну и естественно о последнем вздохе наших предков они не держат.Все эти документы передаются в архив архирейства(епископата).Советуют обратиться туда.К счастью,дали адрес,но вроде не полный, но это дело поправимое,найдём.Является ли архив региональным или рангом выше,пока не знаю. Охота только началась."Лети с приветом,вернись с ответом!"

pflaum: Hallo silvester, Мало нас,чьи предки прибыли из Эльзаса. So wenige sind es gar nicht. Ein Beispiel ist das Dorf meiner Großeltern im Gebiet Odessa: Rohrbach wurde 1809 gegründet, unter den ersten Siedlern waren 56 Familien aus dem Elsaß und etwa 30 Familien aus Baden(hauptsächlich Pfälzer aus dem Raum Bad Bergzabern). 1920 lebten in Rohrbach ca. 3000 Einwohner und man kann sich ausrechnen, wie viele Nachkommen der Elsässer heute unter uns sind. Rohrbach war ein typisches Dorf am Schwarzen Meer und so wie in Rohrbach lebten viele Elsässer in den umliegenden Dörfern. Übrigen ist das Kirchenbuch von Kapsweyer auf "FamilySearch" digitalisiert, es fängt aber erst 1792. Wenn du über deine Vorfaren mehr wissen willst, brauchst du das Kirchenbuch von Steinfeld, weil Kapsweyer zur Kirchengemeinde Steinfeld gehörte. Lt. diesem Kirchenbuch war Matthias Zimmermann mit Margaretha Nist verheiratet und hatte einen Sohn Martinus, der 1765 geboren wurde. Gruß Viktor

silvester: pflaum Danke Viktor,das ist sehr interessant.Ich habe schon geschrieben an KathPfarramt-Steinfeld. Leider können sie mir nicht behilflich sein,da alle Unterlagen sowie Tauf-,Ehe-und Sterberegister,die sie aktuell nicht brauchen,im Archiv des Bischöflichen Ordinariates gelagert werden. Deshalb habe ich mich schon mit meiner Anfrage an das Bischöfliche Ordinariat in Speyer gewendet. Bei Pleve ist geschrieben,dass Matthias Zimmermann, als er nach Seelmann kam,im nächsten Monate verwitwert war,aber keinen Sohn und keinen Name von der Frau in der Liste sind eingetragen. Von wo haben Sie diese Nachricht?

silvester: pflaum pflaum пишет: Lt. diesem Kirchenbuch war Matthias Zimmermann mit Margaretha Nist verheiratet und hatte einen Sohn Martinus, der 1765 geboren wurde. Aber Viktor das ist Fehler.Nicht Matthias war verheiratet mit Margarethae sondern Matthaei Zimmermann. Bis jetzt finde ich keinen Matthias geboren im Jahre 1744.Was meinst Du?

Вячеслав: Форумчане и форумчанки! Пишите хотя бы свои сообщения на русском языке.На сайт заходят не только знающие немецкий язык но и те кто его не знают.А прочитать, что Вы там пишите по немецки я думаю хотять многие. Просьба нижайшая пишите если можно по русски. Намного благодарен все кто еще помнит ВЕЛИКИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК.

Марьяновка: Вячеслав , форум называется Wolgadeutschen nicht Wolgarussen и если тебе интересно о чём люди пишут, тогда учи ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ НЕМЕЦКИЙ. Ты ведь гордишься своим немецкими предками?

Вячеслав: Я конечно горжусь своими немецкими предками! Но я пока не собираюсь покидать Россию и поэтому мне нет нужды учить немецкий язык. Хотя в моем роду были и французы!Так какой мне язык учить французский или немецкий? Не подскажите форумчане? А так как сайт зарегистрирован на территории РФ то общаться мы должны-НА ВЕЛИКОМ МОГУЧЕМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ!!!!

silvester: Вячеслав Дай хоть немного на языке Штирлица поговорить.Форум то интернациональный.При оформлении свого E-Mail,решил я взять себе пароль"Stirliz".Сразу не прошёл,занят.Меня это заинтриговало. Какие бы потом я не брал варианты со Штирлицем,ни чего не проходило.Одно и тоже выдаёт, этот пароль уже используется.Взять фамилию фюрера побоялся,уж очень не любят его здесь. Сделал вывод, наши руссаки все варианты Штирлица разобрали.Молодцы земляки,знают что Штирлица никто никогда не вычислит,потому что во всей Германии даже под лупой не найдёшь такой фамилии. Gruss

Вячеслав: Граждане Шпионы! Если Вы будете использовать этот сайт для передачи разведданных за кардон!Вопрос, что считаем за кордоном?То нас всех повяжут или замочат в сортире/В.В.Путин/ Предлагаю выделить отдельную линию для общения Штирлицам с Центром. Насчет фюрера, недавно видел комединый фильм режисера-еврея про фюрера мне понравился наконец его показали как обычного человека.Насколько мне известно в Германии этот фильм вызвал скандал.Странно почему так? А насчет Штирлица так он в фильме говорил на русском языке и намека на другой язык не было. Предлагаю всем перейти на понятный друг другу язык.

spack: Вячеслав пишет: так как сайт зарегистрирован на территории РФ то общаться мы должны-НА ВЕЛИКОМ МОГУЧЕМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ!!!! Вячеслав, я, конечно, всё понимаю, но все же, на каком языке должны общаться на этом форуме - решать не тебе. Меня, как администратора, вполне устраивает установившееся двуязычие. Лучше последуй совету Марьяновки. Или, на крайняк, поставь себе на комп ПРОМТ - последняя версия довольно неплохо переводит, по крайней мере, с английского на русский.

spack: Вячеслав пишет: Предлагаю всем перейти на понятный друг другу язык. И не забывай, что для определенной части форумчан, немецкий уже более понятный, чем "великий и могучий".

Вячеслав: Решать за хозяев данного сайта на каком языке общаться не могу, с этим я согласен. Я могу только просить и только! Ну хотите общаться на немецком ради бога общайтесь.Я буду общаться только на ВЕЛИКОМ МОГУЧЕМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ!!!!

silvester: В колонию Seelmann заехали три семьи с одинаковой фамилией Zimmermann.Правда мой предок заехал на месяц позже.Через месяц овдовел.Как звали его жену неизвестно.Был ли ребёнок,тоже нет данных.Что общего у этих трёх фамилий.Родство не обнаружено,хотя можно предположить,что старший Johannes Zimmermann,мог бы быть отцом и моему предку Matthias,и другому-Michael Zimmermann.Johannes-48,Matthias-24,Michael-21 год.Но нигде нет и слова об их родстве.У всех указано,что прибыли они с Эльзаса,но деревни разные.Названия их только в русском варианте.У моего предка стоит «Катвеер»,у двух других-«Кансфеер».Я предположил,что моя деревня Катвеер это сейчас немецкий посёлок «Kapsweyer“ расположенный в 2 км. от Эльзаса,но гипотезу надо подтверждать.И вот что получилось.Наш форумчанин pflaum подбросил мне не плохой сайт,где можно посмотреть нужную фамилию в уже оцифрованных церковных книгах.Не всё находится,ну а на те фамилии,что находятся,можно узнать номер микрофильма,есть ли СD и т.д.Не нашёл я на своёго предка ничего, ни в церковной общине моего предка,ни во всех католических оцифрованных книгах представленных на сайте даже по всей Германии.Фамилий таких конечно много,много подобных имён.Но год рождения уводит или намного раньше,или намного позднее.Предположить что имя написано по другому,конечно,можно,но года опять не подходят.Не нашёл я данных и на Michael,но на Jochannes повезло.Хотя и не родственник мне,но помог он мне с деревней.В списках фамилий которые могут быть в церковной книге ктолического прихода той общины,куда относится „Kapsweyer“,я как Штирлиц собрал на него досье.Все те данные,что стоят у Плеве полностью подтверждаются.Год рождения,имя жены, её возраст,имя сына всё совпадает,кроме одной детали,в церковной книге сын моложе на два года.Сведений конечно ещё больше,есть данные на родителей,т.е.ещё на одно поколение выше,а это даже прекрасно для потомков.И конечно,чуть не лопнул от гордости,когда прочёл где он родился.Да родился он в той же деревне,что и мой предок в „Kapsweyer“.Выходит что русское написание:»Катвеер» и «Кансфеер» относится к одному и тому немецкому посёлку.На этот раз я думаю,что попал в десятку.Но где ты мой предок?Жду ответа из архива католической епархии,но уже заранее предвижу,шансы, что-либо найти для меня, ничтожно малы.Дай то бог,чтобы я ошибся.Прилагаю распечатку,где указано,что Johann Zimmermann,заехавший в Seelmann в 1767 г. из Эльзаса родился в Германии 17 октября 1719г. в «Kapsweyer“.Другие данные на жену и его сына нет смысла выставлять,т.к. для других они мало представляют интересса. Johann Zimmermann

alwis: Вячеслав пишет: -НА ВЕЛИКОМ МОГУЧЕМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ!!!! Не так сильно громко, уже поздно, Вячеслав пишет: Отправлено: 13.03.08 00:00. соседи не могут уснуть. Немного снихождения к другим. Спасибо.

Вячеслав: alwis! У нас в России можно громко говорить когда и где угодно, даже глубокой ночью и в отличии от Германии по доносу соседа-аборигена полиция/милиция/ не приезжает и разборки не устраивает! Так, что мои соседи спять спокойно и внимание не обращают. А ваши соседи еще не настучали в полицию.... alwis у меня клавиши бесшумные и соседей не беспокоят.А у Вас............

alwis: Вячеслав пишет: милиция/ не приезжает и разборки не устраивает! Я думал у Вас Казаки контролируют, тех у кого бессонница. У нас в это время спят, пальцы должны отдохнуть, рано утром вставать на работу, ведь Шеф требует полной отдачи сил.

Марьяновка: alwis, Вячеслав. Интересно, какое отношение имеет ваша разборка к этой рубрике?



полная версия страницы