Форум » Страницы истории » Friedensbote. N.8 за 1889 год » Ответить

Friedensbote. N.8 за 1889 год

Генрих: В книге Я. Дитца я несколько раз наталкивался на указание как на источник под названием "Friedensbote". "Friedensbote" это был типа толстого журнала, который выпускался в Саратове для волжских колонистов. Разобраться сумел, так как в моей семье сохранилась книга, где в форме книги собраны эти журналы за 1889 и 1890 года. Я выбрал один номер (наугад) и скопировал несколько страниц для того чтобы посмотреть о чём писали и чем интересовались тогда наши предки. На форуме вывешены несколько газет времён 30-х годов и мы теперь знаем что тогда наши выжившие после голодомора и раскулачивания предки(они ли) в основном писали о повышении надоях молока во имя вождя ссср Сталина или что то подобное. а о чём писали в августе 1889 года: Как говорится в подзаголовке, газета(послание) издаётся для жителей Berg- und Wiesenseite der Wolga Издатель пастор Гюнтеръ, станция Таловка, Саратовская губерня. помощь для тех кто хочет почитать есть на этом форуме: http://wolgadeutschen.borda.ru/?1-2-20-00000073-000-0-0-1218684649

Ответов - 56, стр: 1 2 3 All

Генрих: первая статья: Er fing zu darben. Перевожу: Он начал бедствовать. (религиозная статья, Название цитата из Лют 15,14. Лютера?)

Генрих: Вторая, третья статьи тоже на религиозную тему --- Четвёртая: К памяти о пасторе Карл Ерик Валберг:

Генрих: Следующая статья на 7 страницах, является заключительной главой и называется Die Weisenkinder. Сироты. Художественный жанр. "Про жизнь" пишется.


Генрих: Потом тоже заключительная статья, на восьми страницах. В нескольких номерах публикуется на историческую тему статья под названием: Die französchische Rewolution 1789. Ох предчувствовали уже умные люди что гредёт. Через писание таких статей наверное предостерегали.

Генрих: Следующая статья на распространённую тогда проблему и по русски её можно перевести как: Откуда получаем мы чахотку и как защищаться от неё. Woher bekommen wir die Lungenschwindsucht und wie schützen wir uns dagegen

Генрих: Zum Nachsinnen: Schau um Dich und in Dich Осмысление: смотри вокруг себя и в себя.

Генрих: Reiseeindrücke aus Taschkent На трёх страницах Впечатления из Ташкента.

Генрих: Was giebt´s denn Neues ? Что нового случилось ? На четырёх страницах мелким шрифтом всякие новости со всего мира и прочие всякое , погода, судебные новости ...... -- -- --

Генрих: Конечно, как в каждой серьёзной газете положены всякие головоломки. Ответы на головоломки из предыдущих номеров. Обратите внимание: двое вопросов стоят под названием Weibliche Fragen (вопросы для женщин) В некоторых номерах головоломкам отведены 2 страницы

Генрих: Bibel-Freund. Приложение на 5 страницах библейские темы

Генрих: И конечно газета должна была иметь само-финансирование. Две рекламы: Часовщик Аптекарь

spack: Генрих пишет: Название цитата из Лют 15,14. Лютера? Эта цитата из Евангелия от Луки, глава 15, стих 14: "14. Als er nun all das Seine verbraucht hatte, kam eine groβe Hungersnot über jenes Land, und er fing an zu darben" В русском синодальном переводе: "14. Когда же он прожил всё, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;"

Генрих: spack , спасибо за правку, что то совсем я дёшево, мог и догадаться.

spack: Генрих Просто у меня всегда под руками "Neues Testament" - протянул руку, не вставая с кресла, и достал. Я привёз её из Германии - это подарок моей троюродной сестры. Прежде я иногда почитывал её - честное слово, не вру! Но шрифт такой мелкий, что теперь я могу прочитать в ней что-то только через увеличительное стекло.

Генрих: spack , а где станция Таловка ?

spack: Таловка (Бейдек) - немецкая колония в Камышинском уезде Саратовской губернии, в советское время - Бальцерский кантон; недалеко от Сосновки.

Студент: Генрих, очень интересные материалы. Огромное спасибо за опубликование на сайте. Отдельная благодарность тем, кто смог это всё сохранить.

AndI: Генрих Спасибо за публикации. В Friedensbote действительно были чрезвычайно интересные публикации. Ваш пример побудил меня разместить кое что из материалов опубликованных в различное время в этом журнале на тему ранней истории заселения немцами Поволжья Zur Geschichte der Wolga-Kolonien 1. Kurze Geschichte der Saratowschen Kolonien an der Wolga seit ihrer Ansiedlung, so viel ich mich erinnern kann. Воспоминания Генриха Ерфурта из Орловского 2. Воспоминания С. Коливека из Тонкошуровки 3. Воспоминания Каспара Шека из Суслы

AndI: Это публикация пастора Куфельда мемуаров бывшего Шульмейстера Звонаревкута Иогана Георга Моеринга под названием "Хронологические заметки"

Генрих: AndI , danke schön! Было интересно читать воспоминание первых поколений.

Генрих: Эту страницу я вывешиваю чтобы показать что наши предки активно занимались решением головоломок. На этой странице даны списки имён кто решил все задачи, потом списки тех кто решил только некоторые задачи. Указаны не только имена, но и откуда (из какой колонии). Уже по списку отгадавших можно представить что журнал имел массовый характер. продолжение

Генрих: Также в некоторых разделах есть познавательные статьи из естествознания Раздел журнала называется: Aus Gottes Haushalt der Natur

Генрих: Были картинки для детей: или природы. Под картинкою справа внизу написано Вид панорамы Судана (Африка):

pflaum: Генрих ! Vielen Dank! Es macht viel Spass, diese Zeitschrift zu lesen.

Генрих: А надпись над этим текстом Goldene Regel und Sprüche (рекомендую почитать, несложно) А над этим текстом надпись: Altes Gold für Haus und Herz:

pflaum: AndI Vielen Dank für die Veröffentlichung! Ich habe schon lange nach "Memoiren von Johann Georg Möhring" gesucht. Die Berichte der Zeitzeugen der Einwanderung sind einfach einmalig.

Walerij: Andi, спасибо! А за какой год 11 выпуск? Расказ Каспара Шекка записан 6.05.1829.Если не составит труда вышлите пожалуйста копию на мой E- Mail. Может качество будет получше. Спасибо Walerij

NB: Генрих, спасибо за страницы с фамилиями отгадавших головоломки, среди них я нашла своих: Philipp Junemann und G. (bestimmt Gottlieb-es war solche) Junemann aus Rosendamm.

Марьяновка: Генрих пишет: Обратите внимание: двое вопросов стоят под названием Weibliche Fragen (вопросы для женщин) Генрих, зачем женщин обижаете? Подзаголовок гласит: Biblische Fragen (вопросы на библейские темы)

NB: AndI, большое спасибо за "воспоминания первопоселенцев". С огромным удовольствием прочитала воспоминания von Johann Georg Möhring, который был первопоселенцем Иоста (Поповкина), откуда родом моя прапрабабушка Maria Elisabeth Wenig и многие фамилии, связанные родством с Венигами.

Генрих: Марьяновка , извеняюсь, без очков читал. На другой странице такое было, ну я и интерполировал.

Марьяновка: Генрих , я тоже постоянно путаю B c V; f c s. Они так похожи, что только по смыслу и можно различить.

AndI: Walerij А за какой год 11 выпуск? Если не составит труда вышлите пожалуйста копию на мой E- Mail. Может качество будет получше. Да, извините, даю исходные данные и подвешиваю тоже самое файлом DjVu. Может будет читаться лучше. Friedensbote Nr. 11Friedensbote Nr. 11 1900 S. 682-683 Erinnerungen Johann Georg Möhring sind im Friedensboten, 1901 Nr. 4, S. 235-338, Nr. 5 s 305-308 erschienen.

AndI: Еще один очень интересный материал из Friedensbote, 1901, Nr 11 , Nr 12 Публикация Иоганеса Куфельда " Иоган Вильгельм Штеркель из Норки под знаменами Пугачева" Воспоминания Штеркеля были впервые опубликованны в "Saratowsche Deutsche Zeitung", 1866, Nr. 82 для экономии места даю сразу в DjVu Johannes Kufeld, "Johann Wilchelm Stärkel aus Norka unter der Fahne Pugatschews" Ffriedensbote, 1901, Nr. 11, Nr. 12

Irina: AndI Здравствуйте! У вас случайно нет"Frankfurter Blätter für Familiengeschichet,Ausgabe2,von 8 August 1909"? Может у кого из участников форума есть или кто либо знает,как их достать? С уважением Ирина

AndI: Irina что Вас конкретно интересует? Я буду в конце месяца в Библиотеке и мог бы Вам скопировать. Судя по каталогу это будет безпроблемно Katalogauswahl: Stuttgart, Württembergische Landesbibliothek Suchanfrage: find ut=Frankfurter Blätter für Familiengeschichte [DigiKat] Für Titel mit Erscheinungsjahr vor 1989 bitte auch im digitalisierten Zettelkatalog recherchieren. Autoren: Kiefer, Karl Frankfurter Blätter für Familien-Geschichte : süddeutsche genealogische Monatshefte / hrsg. von Karl Kiefer. - Frankfurt, M. : Englert & Schlosser; (ger) Erscheinungsverlauf: 1.1908 - 7.1914; damit Ersch. eingest. 1.1908 - 7.1914; damit Ersch. eingest. ....................................................... Württembergische Landesbibliothek --- Zeitschriftenbestand --- Bestand Magazinsignatur 1.1908 - 7.1914,9 Allg.G.qt.563 Если Вам необходимо это срочно то Вы можете попросить сделать это на сайте http://www.subito-doc.de/ Вам доставят необжодимую статью в виде копии. Будет стоить. Расценки найдете там-же. Я пользуюсь этим источником редко , лишь в очень срочных случаях.

Walerij: Andi, danke!

Irina: AndI Как чувствовала,что Вы мне можете помочь. Я подожду до конца месяца,копии я Вам оплачу.Hазовете мне цену и я деньги перечислю. Мне нужно 1. статья Х.Шааба из Frankfurter Blätter für Familien-Geschichte ( August.1908 Lehrer Christoph Schaab,Rötling,Semenowka) Die ersten Pioniere 1767.Nach dem Russischen:Mutmasslich. 2. информация с американского сайта,там стоит так: from Frankfurter Blätter für Familiengeschichte,Vol.2,No.8,August 1909,о селе Семеновка. Заранее благодарна Ирина

AndI: Irina Вашу прозьбу охотно выполню. Вы здесь заглядывали? Часть материала уже публиковал Алвис на нашем форуме: http://wolgadeutschen.borda.ru/?1-11-0-00000032-000-0-0-1216673505 Я тоже уже как то выставлял отрывки из книги Christopher Schaab "Zur Geschichte der deutschen Kolonisten" по моему ссылка уже не работает, повторяю: http://slil.ru/26305702

Irina: AndI Спасибо,жду! Книга Шааба у меня уже есть.я планирую ее перевести на немецкий литературный.Альвиса материал я тоже скопировала.Хочу иметь копию с оригинала.Я не просто собираю свою родословную,но и весь материал по селу Семеновка,воспоминания бывших жителей села,фотографии,родословные и все что касаеться Семеновки.Есть мечта написать книгу в память о Немцах Поволжья из села Семеновка. С уважением Ирина

AndI: Irina Вашу прозьбу выполнил рармещаю в формате DjVu Christopher Schaab:"Von den Deutschen Kolonien an der Wolga", Frankfurter Blätter für Familiengeschichte, 1909, Heft 8,9, S. 113-116, 142-144 http://slil.ru/26350692

Irina: AndI Спасибо большое. Не могу прочитать Открываю в формате DjVu.,загружаеться.и через 2 секунды показывает"Ошибку". Потом все исчезает. Ирина

spack: Может быть при скачивании файл "сбился". У меня всё открывается без проблем.

Irina: Попробую скачать заново. Сасибо. Все получилось. Читаю,удивляюсь! Тут вместо Herlein Christoph,мой предок значиться как Irle Christoph, а alwis в списках Шааба указывал фамилию Herlein. Да уж потерпела фамилия видоизменения.А изначально в городе Hammelburg,до убытия в Россию жил Christoph Herrlein. Всем спасибо! А у нас пошел снег! Ирина

Selma: А у нас погода, как в сентябре, и снега не видать, и зимы!

alwis: Andi, Irina, большое спасибо за то что разместили статью Christopher Schaab, а также большое спасибо господину Шпаку, который осуществил эту возможность. Christopher Schaab передал свой личный архив в Энгельс. Близкие родственники в советское время неоднократно обращались к директору но..... В капиталистическое время они не смогли получить копии с этих ценных материалов. Сумма за обслуживание была настолько велика, что бывшие узники концлагеря ( трудаармейцы) не смогли собрать. Очень интересны письма по переписке с бывшими жителями колонии Семёновка (Röthling) из южной Америки.

AndI: alwis Gern geschehen! размещаю для Вас und anderen Verwandten von Ihm "Stammbaum der Familie Schaab" aufgestellt von Christoph Schaab in "Frankfurter Blätter für Familien-Geschichte" 1910, S.119

Irina: AndI Не перестаю удивляться,какие повороты судьбы. Спасибо большое, очень важный для меня документ. Нашла своего Георг.Иоганна *2.4.1870. Жаль бабушка не дожила до этого дня,умерла 2 месяца назад.Теперь вся их родословная у меня на руках. alwis, Ваш случайно не Алоис 7.2.1880 ? Еще раз большое спасибо за участие! С уважением Ирина

Victor: Генрих Da müssten doch auch die Erinnerungen von August Stallbaum aus Boaro veröffentlicht sein. Ich hab die mal früher gelesen. Soweit ich mich erinnern kann, enthielten diese Erinnerungen die meiste Information. Für die Leute aus Boaro sind diese Erinnerungen ein absolutes Muss, sozusagen die Bibel von Boaro. Ich muss mal in der Uni-Bibliothek nachschauen wegen Friedensbote. Wahrscheinlich habe wir die Zeitschrift auch in der Institutsbibliothek. Victor

Victor: Генрих Da müssten doch auch die Erinnerungen von August Stallbaum aus Boaro veröffentlicht sein. Ich hab die mal früher gelesen. Soweit ich mich erinnern kann, enthielten diese Erinnerungen die meiste Information. Für die Leute aus Boaro sind diese Erinnerungen ein absolutes Muss, sozusagen die Bibel von Boaro. Ich muss mal in der Uni-Bibliothek nachschauen wegen Friedensbote. Wahrscheinlich habe wir die Zeitschrift auch in der Institutsbibliothek. Victor

Генрих: Victor , Ehrlich gesagt ich habe das Buch nur wenig gelesen. Dann würde ich das Buch durchblättern und auf Geschichten aus Boaro durchforschen. Das Buch erbte ich von meinem verstorbenen Vater (Kolb). Der Vater hatte das Buch immer gelesen. Wie ich jetzt verstehe, er hatte so seine Nostalgie gestillt. Wenn das Buch einen Wert für ein Museum von Russlanddeutschen hat, dann bin ich bereit das Buch abzugeben. Friedensbote 1889+1890

AndI: Victor Zur Info. Wenn Sie nachschauen würden, dann schauen Sie in Friedensbote 16 (1900) Nr. 12 S. 734-742 nach. Ich werde versuchen Diese auch aufzutreiben.

Victor: AndI Ich habe inzwischen in meinem Archiv nachgeschaut und die Erinnerungen von August Stallbaum in der Beilage zu den Nachrichten "Maistube" entdeckt. Seinerzeit hab ich Kopien in der früheren Lenin-Bibliothek machen lassen. Ich halte diesen Text für außerordentlich wichtig. So wichtig, wie die Heymannschen Dokumente, die Sie ins Forum gestellt haben. Herzlichen Dank dafür. Im Friedensboten, ich glaube für das Jahr 1900 oder 1901, ist ein Mustervertrag veröffentlicht, den die Kolonisten mit den Berufern/Lokatoren (vyzyvateli) unterschreiben mussten. Den habe ich auch in Kopie vorliegen. Eigentlich sollten wir uns auf Veröffentlichungen von Dokumenten konzentrieren, die Bezug haben zum bevorstehenden Jubiläum (2013-2014). Unsere Landsleute würden's uns danken. Ich habe vor kurzem die Deutsche Volkszeitung durchgesehen. Da gibt es eine wahre Fülle von derartigen Dokumenten und anderen Sachen, die für uns alle von größtem Interesse sind. Noch einmal vielen herzlichen Dank für Ihre vorbildliche Ausgestaltung unseres Forums. Victor

Victor: Генрих Was für unser Forum von besonderem Interesse ist, steht immer in der Rubrik "Wolga-Warte". Schauen Sie mal diese Rubrik durch und machen Sie mir Mitteilung über die Themen. Ich denke, Sie sollten diesen Schatz für Ihre Familie behalten. Es ist ja gut zu wissen, wer über diese Zeitschrift bzw. über welche Nummern der Zeitschrift verfügt. Das Beste daraus sollte natürlich der Forum-Gemeinschaft zugänglich gemacht werden. Beste Grüße aus Göttingen Victor

Студент: Victor, пишет: Генрих Da müssten doch auch die Erinnerungen von August Stallbaum aus Boaro veröffentlicht sein. Ich hab die mal früher gelesen. Soweit ich mich erinnern kann, enthielten diese Erinnerungen die meiste Information. Für die Leute aus Boaro sind diese Erinnerungen ein absolutes Muss, sozusagen die Bibel von Boaro. Генрих, посмотрите пожалуйста указанные воспоминания. Заранее признателен.

AndI: Victor пишет: Im Friedensboten, ich glaube für das Jahr 1900 oder 1901, ist ein Mustervertrag veröffentlicht, den die Kolonisten mit den Berufern/Lokatoren (vyzyvateli) unterschreiben mussten. Den habe ich auch in Kopie vorliegen. Den habe ich auch und stelle ihn schon mal als Djvu- Datei in den Forum Pastor Kufeld. "Ein interessanter Contract aus der Zeit der Einwanderung der deutschen Wolga-Kolonisten, betreffend die Ansiedelung an der Wolga" Friedensbote 1900, Nr.6 , S 374-378 http://slil.ru/26408236



полная версия страницы