Форум » Общие вопросы генеалогии » Вопросы к И.Р. Плеве (Рудольф) # 3 » Ответить

Вопросы к И.Р. Плеве (Рудольф) # 3

sander: В связи с тем, что предыдущая тема очень разрослась и существенно дольше грузится, предлагаю вопросы к Рудольфу размещать в новой теме. Просьба к администратору закрепить тему в шапке раздела "Генеалогия".

Ответов - 194, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

alex47: Игорь Рудольфович! При наличии двойного имени отца ( z.B. Georg Adam) какое бралось в русском написании в качестве отчества: Георгиевич или Адамович? Спасибо заранее.

hilfe1: Лили Бухгольц-Ример пишет: Архивы города Саратова мне отказали А отказали в чём? Это зависит от того, что Вы у них просили. Мне кажется, что в Вашем случае надо собрать о нём любую информацию, которую только можно найти в Саратовском архиве. А поскольку Вы не знаете заранее, что именно можно найти, то Вам надо просить провести поиск по всем документам, могущим содержать сведения о мещанине г. Саратова. Это могут быть различные посемейные списки мещан, списки имеющих право голоса при голосовании в Думу, списки имеющих недвижимое имущество, списки военнообязанных, проверить по Адрес-Календарям Саратовской губернии. В этом издании, выходившем в течение ряда лет до 1917 года имеются алфавитные списки всех состоявших на государственной службе. если там будет обнаружена фамилия Вашего предка, то будет указано, где и кем он работает. Вы сможете уточнить, в какие именно годы и кем он работал. Можно поднять все документы, касающиеся истории театра. Обычно, люди , чтобы устроиться на работу, писали прошение. В таком прошении могут быть очень обширные биографические данные, сведения о семье итд. Можно поднять все документы, касающиеся польского населения Саратовской губернии. Это только мизер, который можно сделать. А если просить метрические выписки, то Вам, конечно же, откажут. Просто запрос надо формулировать по-другому. не опускайте руки, ещё не всё потеряно.

Рудольф: alex47, в большинстве случаев бралось первое имя. Но когда в быту больше использовалось второе, могли записать и по второму. Отчество записывалось местным писарем, знающим русский язык. А он, в большинстве случаев, знал наиболее употребляемую часть двойного имени колониста.


andreas: Рудольф ,пару дней назад я задал Вам вопрос на теме " Тochterkolonie Rosental". Возможно Вы не заглядывали туда. Bitte , ответьте!!!! andreas

orlovskaja: Рудольф пишет: в большинстве случаев бралось первое имя как это первое !? т.е. фактически родовое имя становилось отчеством !??

Рудольф: andreas, завтра информацию Вам отправлю. Хотелось бы обратить внимание форумчан, которые ко мне обращаются с вопросами. Я очень рад, когда на форуме люди находят что-то новое для себя, обмениваются информацией. Пополняют свои знания по семейной истории. По мере возможности и я в этом участвую. Генеалогическая работа для меня уже несколько лет не является основной. Для этой работы у меня остается очень мало времени. Не надо заблуждаться, что я обладаю таким банком данных по всем колониям, что могу легко ответить на любой вопрос. И если этого не делаю, то просто не хочу или стремлюсь только заработать. У меня есть опыт и знания где, что и как искать плюс прекрасные отношения в архивах. Те форумчане, (а их так не много) кто месяцы, а то и годы, посвятили поискам по архивам генеалогического материла по своим семьям, понимают, какой это сложный труд. Гораздо проще снять с различных сайтов уже кем-то собранную и обработанную информацию. А вот работать со сложными архивными документами самому - это труд. Если он у кого-то востребован, то должен быть оплачен. Я излагаю все это не для дискуссии, а чтобы не обижаться и воспринимать мою позицию такой, какая она есть.

Рудольф: Для Татьяны Браун из Орловской в Розенталь возраст на 1857 г. Ример Андреас Фридрих, умер 1854(1857?) жена Катарина,29 дети: Готтлиб Генрих, 8, 5 Елизабет, 4 Андреас Фридрих, 2 Для andreas из Филиппсфельд в Розенталь возраст на 1857 г. Генрих Готтлиб Лис, 25 жена Мария Катарина, 20 Дополнение. Список колонистов Розенталь, размещенный в блоге "дочерняя колония Розенталь" на 20.09.1861 г.

orlovskaja: alex47 На сайте есть страница Немецкие фамилии и имена и пояснения И. Плеве по этому поводу. вот текст оттуда: "Многие немцы-колонисты имели двойные имена, которые употреблялись только в официальных ситуациях, как то, крещение, брак, регистрация смерти, составление каких-либо официальных документов. В быту же всех звали только по второму имени, как мальчиков, так и девочек. Эти положения нашли своё подтверждение в архивных документах. Если, например, человек указывал своего родственника по какому-то сохранившемуся в семейном придании имени, то в найденных архивных документах это имя оказывалось неизбежно на втором месте. Руководствуясь этим положением, можно понятно, почему никто из ваших родственников не знает, что вашего деда или прадеда звали, например, Иаганн Тобиас. Просто все звали его по-домашнему Тобиас. Известен и такой факт, что в каждом роду имена повторялись из поколения в поколение. Это, конечно же, не оттого, что немцы-колонисты не знали других имён. Дело в том, что при присвоении имени новорожденному родители руководствовались не личными симпатиями и интересами, а строгими правилами. Во-первых, немцы часто давали детям имена святых. Поэтому так часто можно встретить, например, имя Анна-Елизабета. Во-вторых, имена давали в честь бабушек и дедушек. И здесь всё было чётко отрегулировано - учитывался порядковый номер ребёнка в семье и то, живы были бабушка или дедушка или нет" мой вопрос к Рудольфу и был собственно по поводу того что русские записывали, как он вам ответил, отчеством первое имя отца, хотя личное имя было как правило второе , как поясняет И. Плеве в выше приведённом тексте.

naypol@mail.ru: Игорь Рудольфович, посмотрйте пожалуйста мой вопрос, куда затерялась семья? naypol@mail.ru пишет: Рудольф здравствуйте Игорь Рудольфович, во 2-книге "Einwanderung..." (1767) есть временно поселённые в Кatharinenstadt: Nr. 37. Müller, Maria Petronima, 28, aus Gau Wietwe Sohn Philip Werner, 5 in der Kolonie eingetroffen am 3.8.1767 siedelte 1768 in die Kolonia Lüzern über. Там ещё есть дети от её второго мужа Müller. 37а. Müller, Johann Reinhart, 9,ref., Stiefsohn Schwester: Maria Regina, 13 lebt im Haushalt von Stiefmutter Maria Petronima Müller siedelte 1768 in die Kolonia Lüzern über. в переписи за 1798 год в Lüzern нет информации о Philipp Werner, ни о его матери, ни о её приёмных детях. Меня интересует Philipp Werner (5 Jahre alt im 1767). Там был ещё один Philipp Werner, но это другая семья. Спасибо.

naypol@mail.ru: Рудольф во всех 4-х Ваших книгах среди первых переселенцев нет фамилии Dumerauf, но в переписи 1834г. в Hölzel она есть. В какую колонию первоначально поселилась эта семья? Спасибо.

Henriette: Уважаемый Игорь Рудольфович! 1) во 2-книге "Einwanderung..." (1767) есть под номером 39 наш предок в колонии Крафт: Lind, Adam, 30, luth., Acherbauer aus Darmstadt*, Lirbart? Frau: Anna Maria, 27 Kinder: Johann Adam, 9; Katharina, 5 in der Kolonie eingetroffen am 18.08.1767 Как можно установить, где находится или находилось Lirbart? Я использовала все возможности интернета, смотрела в архиве Гессен (HADIS), я смотрела в архиве исторических больше не существующих мест (LAGIS Hessen), без результата. Почему после Лирбарт стоит вопрос? Потому что не смогли установить, где находится или не уверены в прочитанном? 2) во 2-книге "Einwanderung..." (1767) есть под номером 43 наш предок в колонии Галка: Lorenz, Christian Ulrich, 39, luth., Ackerbauer aus Wittenberg, Kochstedt? Почему здесь стоит вопрос? Kochstedt маленькое селение и находится возле Wittenberg. 3) предки моей мамы поселились в колонии Моор, они были из Гессен. Часть колонистов приехало из Курпфальц (единицы из Pfalz, Brandenburg, Baden, Saarbrücken, Frankreich, Niedersachsen, Schweiz). В Моор был очень интересный диалект, от наших из Гессен он не мог быть, от других колонистов из разных земель тоже нет, посколько я знаю кто как говорит. Остается Курпфальц. В Mannheim, Heidelberg тоже так не говорят. Есть возможность, установить села (хотя бы несколько), откуда семьи из Курпфальц заехали. Или может быть этот диалект возникнул из смеси всех других. Этого диалекта скоро не будет, посколько мало осталось из того поколения. Заранее благодарю, Henriette

hilfe1: Henriette Знак вопроса рядом с названием населённого пункта ставится обычно, когда нет уверенности в правильности его написания и нет возможности идентифицировать его. Именно поэтому и Вы не смогли его нигде найти.

Henriette: hilfe1, большое вам спасибо за ответ, я так и думала. Могли бы вы пожалуйста еще прочитать мои вопросы по теме немцы приазовья (Ростовская обл.), если возможно. С уважением Henriette

Serg: Добрый день ,Игорь Рудольфович. Меня зовут Сергей, я являюсь библиотекарем в Российско-Немецком Доме в Москве, сейчас в РНДМ идет активное привлечение научных деятелей и писателей к диалогу с общественностью, в связи с этим на базе библиотеки есть планы провести серию встреч с читателями по истории и культуре Российских немцев. В связи с этим вопрос, есть ли у Вас возможность участвовать в таких встречах в качестве лектора, учитывая ваши знания и написанные книги по истории Поволжских немцев. Тему лекции можно определить совместно. Ответ пришлите мне, пожалуйста, на почту snefedkin@drh-moskau.ru С уважением, Сергей.



полная версия страницы