Форум » Общие вопросы генеалогии » Вопросы к И.Р. Плеве (Рудольф) # 1 » Ответить

Вопросы к И.Р. Плеве (Рудольф) # 1

Alex: У меня имееться: Аннотированная опись дел Саратовской конторы Иностранных поселенцев два Тома. Перечень документов государственного архива Волгоградской области по истории поволжских немцев за 1928-1934г. Описи немецких сельских управлений Государственного архива Волгоградской области. Findbuch zum Aktenbestand 1831 in der Filiale des Staatsarchivs des Gebiets Saratov in Engels. У меня к вам пару вопросов. Отображенны ли в этих книгах весь перечень документов по Вологоградскому и Энгельскому Архиву? По Саратовскому Архиву я не нахожу перечень документов за года 1874-1917 имеються ли они? Если нет, планируете ли Вы составить такую книгу?

Ответов - 371, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

NB: Игорь Рудольфович, имеются ли и за какие года переписи или ревизские сказки по Jost? Заранее огромное спасибо.

Рудольф: NB, по колонии Юст есть ревизские сказки за 1834 и 1850 годы.

Ralex: Уважаемый Игорь Рудольфовичь я понимаю что у вас не хватает времени но вы сами обещали помочь ещё в мае. Я вам писал уже 2 письма в июне, но увы ответа не получаю от вас. Мне хотелось бы задать пару вопросов. Вы писали недавно здесь на форуме про семью Штоль. Как она выехала из Курпфальца, приблизительно в 1759 году, и отправилась в поисках счастья в Schleswig-Holstein. Они с несколькими десятками семей из этих мест переезжают в Россию. Мои предки возможно были также в числе этих фамилий. Существуют списки фамилий переселившихся из Курпфальца в Schleswig-Holstein? Если да, то может Вы знаете где? Следующий вопрос касается списков первых поселенцев. В колонии Шук под номером 37 у главы семьи Йоганн Якоб Фауст стоит: сапожник из Гольштинии, Брейц. Жена Сузанна Мария , пасынки....из Курпфальца, Гранценах. Я получил из Архива копию этой записи. Там я прочитал кроме Имён и Возраста следующее: Кат. княж. Курфальц, Гор. Гранценаха, хлебоп.. Почему такая разница с книгой? Откуда информация про Гольштейн? Или мне архив не всё прислал?


stieben: Рудольф,в одном из ответов вы написали ,что Штибены приехали в Россию на год раньше,чем прибыли в Бауер. Можно-ли получить у Вас информацию по Штибен? Если можно,то ответьте пожалуйста на лс. С уважением Александр Штибен.

NB: Игорь Рудольфович, скажите пожалуйста какие документы сохранились по колонии Лиллиенфельд? По Юст - мне эти года не подходят, очень жаль. Меня интересует состав семьи в период 1858-1874 или имена родителей моей пра...баб. родившейся в 1858. Попробую запросить в Энгельсе, у них вроде есть метр. книги о рож. на этот год. Заранее огромное спасибо.

Rina: Игорь Рудольфович ,если можно ,помогите узнать о немцах по фамилии Гроот(Groth).И еще хотелось бы знать с какой части Германии они приехали. Спасибо.

Рудольф: Ralex, церковные записи, что Вы просили в письме, я посмотрю в конце июля - в августе. Фауст не мог быть из "картофельных немцев", так называли переселенцев, к которым относилась и фамилия Штоль. Они прибыли в Россию в 1765 году, а католиков среди них не было. Я не понял, с какой книгой разница, если списки по Schuck еще не изданы. Я не знаю, что прислали из архива, но в моих материалах Иоганн Якоб Фауст записан гольштинцем их Брейца, а пасынки из Курпфальца. Stieben, пишу личное сообщение. NB, по колонии Лиллиенфельд сохранились ревизии 1850 года, церковные записи с 1860-х годов и до первой мировой войны. Но насколько хорошо они сохранились можно будет только в августе, когда буду в Энгельсском архиве. Rina, Вы имеете ввиду Грот из колонии Вальтер? Но уставновить эту фамилию среди первых поселенцев мне не удалось. Его основатель в этой колонии, Иоганн Иост, перешел из какой-то другой. В числе первых колонисов Вальтера не было такого имени. Возможно из Гуссенбаха, (списки этой колонии не сохранились) возможно из Гримма, где сохранились списки только половины колонии.

Rina: Рудольф. Я имею ввиду Гроот(Groth) так пишется наша фамилия.Я знаю ,что на Казахстан они выселены из Brunnental.

Рудольф: Rina, Brunnental - это дочерняя колония, созданная в середине 19 века, куда переселялись колонисты с Bergseite, включая и колонию Walter.

Рудольф: Rina, Brunnental - это дочерняя колония, созданная в середине 19 века, куда переселялись колонисты с Bergseite, включая и колонию Walter.

Rina: Рулольф Спасибо,за ответ .Но хочется так узнать что-то ,как быть?

Рудольф: Rina, Сообщите, какой, наиболее ранней информацией о своих предках Вы располагаете. Тогда можно будет сообщить, насколько возможен поиск. Чтобы не загружать форум, пишите личное сообщение.

Ralex: Уважаемый Игорь Рудольфовичь, спасибо за ответ. Вы пишите : "Я не понял, с какой книгой разница, если списки по Schuck еще не изданы." Вы разве не писали книгу? - Немецкие колонии на Волге во второй половине 18 века. И разве Вы там не опубликовали списки первых поселенцев по некоторым колониям? (В том числе и по колонии Шук) У меня появилось ещё несколько вопросов на которые наверно только Вы с вашим знанием и опытом можете ответить. В ответах с Саратовского и Энгельского архивов я с удивлением заметил что некоторые документы имеются как в одном так и в другом архиве. И если с ревизскими сказками я могу ещё понять что делались копии, и одна копия сохранилась в одном архиве а другая в другом.(Например по колонии Мессер ревизская сказка за 1857 есть обоих архивах) Но как понять что церковные книги также за некоторые года имеются как в Саратовском так и Энгельском архиве.(Например по колонии Елшанка Церковные записи с 1860 до 1867 года имеются в обоих архивах). Неужели это две разделённые части и нужно будет за один и тот же год в обоих архивах запрос делать и естественно в двойне платить? Или существует несколько копий?

Рудольф: Да, я совсем забыл, что в приложение к монографии Шук я включил. Что касается ревизий, то они в Саратовском архиве отложились там, где и должны быть - в фонде Казенной палаты. Все ревизии на русском языке. В Энгельсском архиве ревизии отложились (в значительно меньшем количестве, чем в Саратове) в фондах сельских или волостных управлений, преимущественнно на немецком языке. Задача у тех и других была одна - более полное собирание налогов. Эти документы составлялись одновременно. Специально копии никто не делал. Просто, в сельских управлениях они сохранились хуже. По церковным записям. По католическим колониям в Энгельсе сохранились частично церковные записи, а в Саратове экстракты(копии) из церковных книг, которые поступали в Тираспольскую консисторию. Информация одинаковая. Поэтому, можно там, где нет црковных книг, "добирать" в фондах Тираспольской консистории. Правда, работать с Тирасполем сложнее.

montem: Уважаемый Рудольф! Скажите, пожалуйста, не попадалась ли когда-нибудь фамилия Рибнер? Мне подсказали, что по-немецки она, видимо, писалась Riebner. И в Германии сейчас живет 34 человека с этой фамилией, судя по телефонному справочнику. Откуда наши Рибнеры, к сожалению, пока не знаю. Рибнер Елизавета Васильевна вышла замуж за моего двоюродного прадеда в Дамаске, пока он в период 1989-1903 гг. по приглашению Императорского Палестинского общества работал в Сирии. Елизавета Васильевна в те годы руководила в Дамаске русской женской школой. По возвращении в Россию они жили в Санкт-Петербурге. Родственники не знают, откуда она и ее семья родом и как она попала в Сирию. Они считают, что она из обрусевших немцев. Буду признательна за любую информацию. С уважением, Лилия

Ralex: Спасибо Рудольф очень интересные подробности. У меня ещё к вам вопросы по церковным книгам имеются, они возникли после получения ответа на запрос из ГАСО. Встречались Вам ошибки в записях церковных книг? Например я получил следующие запись о браке. 1886 Елшанка брак между Иоганнес Рольгейзер и Катарина Миннихь. Родители Иоганнеса: Иоганнес Рольгейзер и Катарина Миннихь. Родители Катарины: Иоганнес Рольгейзер и Маргарета Науманн. И для меня эта запись не моет быть верной. Следующий вопрос касается записей о рождении. Так в записях по колонии Елшанка встречаются записи жителей соседней колонии Фольмер. Меня интересует как часто такое встречается или это можно считать исключением? Почти такой же вопрос по записям о браке. Я считал что запись о браке производилась по месту жилья мужа(если новобрачные жили в разных колониях), но опять встретил записи о браке в церковной книги колонии где жила невеста. Меня опять интересует это только исключение из правил или достаточно частый случай? Или это связано с тем что муж переезжал при этом в колонию жены?

NB: Игорь Рудольфович Л.С. получила. У меня к Вам еще вопрос, имеются ли в архивах отдельные данные (списки и т.д.) на желающих или уже выехавших в конце 19 и начало 20 века в Сибирь/Казахстан или делались только записи в посемейных списках? Заранее огромное спасибо.

montem: Уважаемый Рудольф! Спасибо большое за ответ. Я смотрела метрические записи Лютеранской церкви Самарской духовной консистории - там фамилия Рибнер и даже ничего похоже не попалось. Если это возможно, подскажите, пожалуйста, где еще можно поискать? С уважением, Лилия

von_Grindelhof: Уважаемый Рудольф! Volkszählung 1798, Band 1 und Band 2, Brent Alan Mai, Purdue Uiversity, Lincoln Nebraska 1600 Seiten / 15 x 22 cm как Вы оцениваете эту книгу? 120?, стоит ли этакнига таких денег?

hilfe1: Вы сами должны решить, нужна она вам или нет. Если нет необходимости в прирбретении информации по всем колониям, Вы можете сделать то же самое только по интересующей Вас, при этом за совсем другую сумму.



полная версия страницы