Форум » Общие вопросы генеалогии » Вопросы к И.Р. Плеве (Рудольф) # 2 » Ответить

Вопросы к И.Р. Плеве (Рудольф) # 2

sander: В связи с тем, что предыдущая тема очень разрослась и существенно дольше грузится, предлагаю вопросы к Рудольфу размещать в новой теме. Просьба к администратору закрепить тему в шапке раздела "Генеалогия".

Ответов - 285, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Рудольф: livik, я не знаю о соствлении списков 1882 года по колонии Боаро, поэтому не могут пояснить и по хутору Боаро.

Irina: Рудольф Здравствуйте! Не могли бы Вы дать мне информацию по фамилии Дизер и Шваб из колонии Семеновка.Откуда они прибыли в Россию?Есть ли на них информация по спискам Кульберга? Заранее благодарна. С уважением Ирина

Рудольф: Ирина, информация по фамилии Шваб из Семеновки 1767 г. 28. Schwab Mathias, 24, kath., Ackerbauer aus Kurmainz, Эштадт? Fr.: Maria Anna, 18 S.: Johannes Caspar, 3 in der Kolonie eingetroffen am 24.07.1767 erhalten vom Vormundschaftskontor in Saratov 15 Rbl., 2 Pfr., Unterwagen, 2 Achsen, 2 Gabeldeichseln, 1 Krummholz, 1 Fimerstrang, 18 Sazen` Seil, 1 Schaufel, 1 Sense, лемех с отрезом 1768 gab es in der Wirtschaft 2 Pfr. 30. Schwab Caspar, 18, kath., Ackerbauer aus Kurmainz, Эштадт? Fr.: Katharina, 20 in der Kolonie eingetroffen am 24.07.1767 erhalten vom Vormundschaftskontor in Saratov 15 Rbl., 2 Pfr., Unterwagen, 2 Achsen, 2 Gabeldeichseln, 1 Krummholz, 1 Fimerstrang, 18 Sazen` Seil, 1 Schaufel, 1 Sense, лемех с отрезом 1768 gab es in der Wirtschaft 2 Pfr. 34. Schwab Bernhard, 21, kath., Handwerker aus Fulda, Eichenzell Witwer Schwiegermutter: Katharina, 50 in der Kolonie eingetroffen am 24.07.1767 erhalten vom Vormundschaftskontor in Saratov 15 Rbl., 2 Pfr., Unterwagen, 2 Achsen, 2 Gabeldeichseln, 1 Krummholz, 1 Fimerstrang, 18 Sazen` Seil, 1 Schaufel, 1 Sense, лемех с отрезом 1768 gab es in der Wirtschaft 2 Pfr. А фамилия Дизер первоначально поселилась в колонии Leichtling, а фамилия в 3 томе ошибочно была записана как Дризер (Drieser) 27. Drieser Peter, 24, kath., Ackerbauer aus Mainz, Seligenstadt Fr.: Anna Maria Reis, 26 in der Kolonie eingetroffen am 14.05.1767 erhalten vom Vormundschaftskontor in Saratov 75 Rbl. 1768 gab es in der Wirtschaft 2 Pfd., 1 Kuh., gefluegt: 1 Des., gesaet: 5 Cetverik Roggen


livik: ahmeram Здравствуйте! Вы мне уже как-то высылали информацию по Фамилии Либрехт, за что огромное спасибо! Есть ли у вас какая-либо информация по следующим персонам: Erdmann Berger und Gottlieb Schumann(предположительно из колоний Walter, Kolb, Frank)? Заранее большое спасибо!

hilfe1: Рудольф пишет: 28. Schwab Mathias, 24, kath., Ackerbauer aus Kurmainz, Эштадт? Fr.: Maria Anna, 18 Полное имя жены - Maria Anna Bassian Прибыли из Ehrstädt/Sinsheim, В Семёновке в этой семье родились ещё дети: Phillip Schwab 1771 Anna Maria Schwab 1773 Anna Margareta Schwab 1783

Irina: Рудольф Большое спасибо за информацию! И еще, весной я Вам задавала вопрос ,по Дизер Георг это мой прадед,что мне известна,приблизительная дата его смерти,Вы мне посоветовали обратиться в архив ЗАГСа,я написала туда письмо,а сегодня получила из Российского посольства ответ-СПРАВКУ О СМЕРТИ,моего прадеда!!! Радости небыло предела.Большое Вам спасибо. И отдельное СПАСИБО всем ,кто тогда откликнулся на мой вопрос! С уважением Ирина.

Irina: hilfe1 Здравствуйте! Большое спасибо за дополнение.Желаю Вам успехов в Вашем хобби! Скорее это хобби и не назовешь- Добровольный помощник всех "наших" немцев! Вы случайно еще на Украину не писали?Надеюсь,что Вам будет ответ положительный. С уважением Ирина

hilfe1: Irina В переписи 1834 года по Ляйхтлинг фамилии Дизер или Дризер нет.

Рудольф: Позволю сделать уточнение. Фамилия Дизер прослеживается в колонии Илавля в ревизиях 1834, 1850 и 1857 годов.

hilfe1: Рудольф А как быть, если она у меня на руках, а фамилии нет?

Рудольф: hilfe1 Надо, для примера, взять в списках 1798 г. номер 35, положить рядом ревизию 1834 г. номер 16 и ревизию 1850 г. номер 19. Представлена одна семья фамилии Дизер. Только в 1834 г. написании фамилии не очень четко Дизер- Дизен. В списках 1798 и 1850 фамилия записана четко Дизер. Сравнение трех этих материалов все проясняет. А церковные книги говорят сами за себя.

hilfe1: Рудольф Зачем мне сравнивать что-то с чем-то, если я могу читать. В переписи 1834 года под номером 16 значится Diezen. текст печатный, проблем с чтением нет. Не думаю, что если кто-то будет искать Дизер, то обратит внимание на Diezen. Лично я прочла эту фамилию как Дицен. А другие как прочли бы?

Рудольф: hilfe1 Как можно читать Diezen, если ревизия на русском языке и четко читаются четыре буквы как Дизе. А у последней пятой чуть короче, чем у буквы р одна палочка. Но это зависит от писаря. И таких примеров можно найти много в ревизиях за различные годы. Поэтому при работе с рукописными документами требуетя анализ. Последний такой пример у меня был с фамилий Зигфрид, которая в ревизии колонии Шваб за 1834 год писалась как Зейфрид. Только сравнение с другими ревизиями и подключение церковных записей внесли полную ясность.

hilfe1: Рудольф Ревизия-то на русском, но к россиянам попадает на английском. Кто и счего переводит - сами знаете.

Рудольф: hilfe1 Полностью согласен.

maria: Рудольф, Не подскажете, были ли и в других колониях в конце 19 века семьи Лореш, кроме как в Stahl am Karaman? Если да, то где! Большое спасибо!

Walerij: Рудольф, hilfe1 вы затронули сложную для меня тему, думаю, что не только для меня. Моя фамилия Scheck всё ясно и просто к счастью не такая распространённая. Но уже с 28.08.1765 когда Jacob Scheck прибывает в колонию Бальцер начинается путаница. В вашей книге стоит Шек, Якоб из Швейцарии...(Stumpp schreibt aus Pfalz) эти записи были сделаны на русском языке? Колонистам выдавались какие либо справки с написанием фамилии? Или это на протяжении столетий решали писари как записать. Дело в том, часть Шеков пишится ШЕК другая часть ШЕКК.С какого примерно года началась выдача гражданских свидетельств, с церковными всё ясно они велись на немецком.Я твёрдо уверен, что все Шек и Шекк это одна линия.Буду рад если Вы выскажете свое мнение по этому вопросу.

Svetlaia: Walerij Точно так же пищут по разному Виттенбек и Витенбек, например. Думаю, что это одна фамилия. Или пишут Маурер и Маурэр, а ещё встретила Мауэр - такое впечатление, что "р" потеряли.

Рудольф: Мария, в других колониях фамилию Лореш не встречал, но это не значит, что их в других колониях не было. Walerij, списки первых колонистов 1767 г. на русском языке. По большому счету, администрацию в России не интересовало правильное написание фамилии на немецком языке. Все решал церковный писарь.Таких изменений назвать можно много. Например, фамилия Диттель, с переходом одной из семей в соседнюю колонию стала писаться как Титтель вплоть до выселения в 1941. Хотя это один род.

Selma: На днях получила свидетельства о смерти, переведенное и заверенное в Германии. В этом свидетельстве умудрились допустить 2 ошибки в фамилии и имени! Здесь, в РФ, получили копию свидетельства на это же лицо о браке зарегистрированном в 1953 году, и отчество написано в этом свидетельстве другое! Так что можно говорить о тех далеких временах! Принцип "что слышу и, что не слышу, то и пишу" остается в действии.



полная версия страницы