Форум » Культура, язык, традиции и обряды немцев Поволжья » Как поволжские колонисты праздновали Рождество и Новый год? » Ответить

Как поволжские колонисты праздновали Рождество и Новый год?

Nic: Собственно, сабж. Заинтересовался этим вопросом, т.к. из моих никто ничего вразумительного рассказать не может. Сохранились довоенные ёлочные игрушки. И всё.

Ответов - 23, стр: 1 2 All

Моллекер: ну что-ж .... С наступающим Новым Годом вас всех, форумчяне!!! всем вам всех благ и удачи во всех вами задуманных делах.

David: Мы дети учили к Новому году стишки, а 1 числа с утра обходили родню и поздравляли. Получали за это гостинцы, сладости, а кто постарше и денежку! Примите мои поздравления Ich wünsche Ihn ein rote Tisch, In hedem Eck, gebackte Fisch, In dr Miete ein stof Wein, Das soll ihr Neujahr sein!!!!!!!!! David

Nic: David пишет: Мы дети учили к Новому году стишки, а 1 числа с утра обходили родню и поздравляли. А в какие годы был этот обычай?

RollW: Lieber David. Lieben Landsleute! Wie lieb und bekant ist dieses Gedicht auch aus meinem Kindheit,ich bin 1940 im Sellman gebohren,seit 1968 wohme im Estland. Allen Ruslanddeutschen in allen gegenden, so auch in aller welt wuensche viel Glueck,neuen Ervolgen und gute Gesundheit in Neuen Jahr. Ein Toast fuer das Neues Jahr! Mit besten Gruesen Willi Rollsing

AndI: Nic пишет: А в какие годы был этот обычай? Могу только присоединиться к Давиду, обычай мне тоже очень хорошо знаком по детству в Карагандинской обл. . В 60-годы поздравляли почти всех в поселке, не только родственников. Русские семьи поздравляли стишком:"сею вею посеваю- с Новым Годом поздравляю" Немецкие, уже упомянутым Давидом, или: Ich bin aa kleine Kenig gib mir nicht so wenich las mich nicht zu lange steh´n ich muß noch weidergeh´n Поздравления сопровождались пальбой из самодельных пугачей а лет с шестнадцати и взрослые из ружей. Традиция просуществовала до переезда в Германию в начале 90-х. Иногда много балагурили и в шутку поздравляли и шутливыми стишками. Для совсем маленьких например такое: Ich bin ei klaane Lapps, gib mir Ruwl un ei Schnapрs! В этом смысле С Новым Годом! И всего самого хорошего! AndI

David: AndI , большое спасибо за стишки, сразу вспомнились тоже! Заодно свой подправил. Nic ,не могу сказать что так делали и остальные немцы, не помню. Это все из поры детства. Я хорошо помню, что это касалось прежде всего наших близких родственников. Взрослые поздравляли друг друга рано утром,мы еще лежали в постелях,ну а чуть позже и мы . Конечно с возрастом стишки уже не читали, но ходить с поздравлениями стало как само собой разумеющимся.Детство мое прошло в Омской области,где родился в 1950г Здоровья и счастья в новом году! Ваш David

Nic: David Дорогой Давид! Дорогие форумчане! С Новым годом!

spack: Друзья! Поздравляю всех с наступившим Новым 2007 Годом! Желаю всего наилучшего в наступившем году.

Radist: Спасибо Вам за труды по поддержанию сайта! Успехов во всех делах и начинаниях! С Новым Годом!

чужак: Поздравляю всех, с Новым Годом!!!

David: AndI ,Здравствуйте! Честно говоря не думал что Ваше послание всколыхнет столько приятных воспоминаний и сподвигнет меня на поиск еще чегото из той поры. Вот поздравления взрослых, моя мама вспомнила Guten Morgen liebe Freunde! Wünsche ich euch zum Neun Jahr, Gott wierd euere Seel versorgen, Amin, ja,das wehre Wahr. Glück im Haus, glück im Feld, Gott hatt alles eingestelt, Soviel Glüch und soviel Segen, Als die Trepflein in dem Regen. Soviel Glück ist offenbar, Das wünsche ich zum Neuen Jahr!!!!!!! Помню скакалки на коленях, Tris, tris, toldja Der Bauer hat ein Tröldja, Das Kind kann nicht laufen, Der Bauer muhß"s verkaufen. Ну и веселое на дессерт Uns gehts Gut, uns gehts Gut, Wir leben ohne Sorge! Wann die Leite zu Mittag essen, Essen wir zu Morgen! Удачных открытий Вам всем ! С уважением, David

Nic: David Вау! Супер!

AndI: David Спасибо! Рад, что тема устного народного творчества вызвала такой живой интерес. Продолжу из моих воспоминаний, сегодня только веселые: Ich wünsche aich a Loch ins Haus, gebt mol aier Geldsack raus! или на типичной русско-немецкой мешанине (Kauderwelsch): Alle Jahre, каждый год, kommt das Christus Kind ,придёт Auf die Erde nieder вниз Wo die люди - Menscheit ist, kehrt mit seinem Segen свой hin ins jedes Haus домой! Ну, за эти шалости приходилось слышать Rega, Rega, Regatropfa, die Buben mis ma klopfa! Die Mederjer missa ins Fedderbett, Die Buba ins schtinkige Eck! Всего хорошего! AndI

Nic: AndI В восторге!

Nic: Форумчане, а не расскажите про сам обычай встречи Нового года и Рождества? Когда, как и кем наряжалась ёлка, какие были игрушки, что готовили на Новый год, что было запрещено делать и т.д. У больно сильно меня этатема интересует по горячим, так сказать, следам.

David: AndI здравствуй! Спасибо огромное! Из мешанины Завтра утром,Morgen frie, Pischki backen, приходи(заходи,принеси) И еще как пласт тех лет, существовали дразнилки, вот так дразнили жителей Эрленбаха Erlenbax hat kein Dach, kein Tohr, Hängen alte Zöttel vohr. Schönes Wochenende! David

AndI: David Danke, von Erlenbach ist mir ganz neu! Для тебя еще такая мешалка, часто пели старшие, думаю из 50 годов Schlecht была погода, с неба Wasser шел, Я тебя так ждала warum ты не пришел? Domino, Domino, warum sind deine Augen so traurig? Domino, Domino снова счастье стучится в окно! Alles Gute AndI

Anna: Возвращаясь к встрече Нового Года. У В. Жирмунского, лингвиста и этнографа, В работе " Die deutsche Kolonien in der Ukraine " (1928) описанны немецкие обычaи, Вот как он пишет о Pождестве и встрече Нового Годa: Zu Weinachten ist der Christbaum auch in den Kolonien eine ganz junge Erscheinung: Geistliche und Schule haben ihn in den letzten 50 Jahren eingeführt. Es ist wahrscheilich, dass die Kolonisten in ihrer alten heimat den Brauch noch nicht kannten. Dagegen überall, bei Protestantenso gut wie bei Katholiken, finden wir die volkstümlichen Figuren des Christkindes und Pelzenickele, die von Haus zu Haus umgehen, den Kindern die Weihnachtsbescherung bringen, sich nach ihrem Benehmen erkundigen und gelegentlich die unartigen Kinder mit der Rute bestrafen. Als Christkind wird eine Mädchen verkleidet, sie erscheint in weiß mit einem weißen Schleier vor dem Gesicht und einem Körblein mit Geschenken am Arm, in dem Lebkuchen Apfelsinen, Äpfel und Nüsse nicht fehlen dürfen, aber auch ein Rutenbündel für die Unartigen bereit liegt. Der Pelzennickel (bei den Schwaben in Hoffnungtal "Pelzmärtel" genannt) ist ein Bursche, in einnem umgewendeten Schafpelz, mit eine Maske vor dem Gesicht und manchmal mit Bockhörnern, er trägt eine rasselnde Kette über den Schultern, hat einen langen Sack auf der Seite und ein Rutenbündel in der hand: er schreckt und bestraft die Kinder. Am Kutschrgan soll das Chriskind früher mit einem Esel herumgegangen sein, der von einem Mann (dem heiligen Josef?) geführt wurde (Nachricht aus Kolonie Srtaßburg). Die vermummteteufelsgestalt, die in Begleitung der chrislichen Figuren erscheint, stammt wohl aus vorchristlichen Überlieferungen, aus den Maskenumzügen, die auch sonst in der Adventzeit zu erscheinen pflegten. Ähnliche Figuren sind auchin Deutschland bekannt. Dort erscheinen sie gewöhnlich am 6. Dezember (Nikolaustag), gelegentlich aber auch zu weihnachten; und zwar ist es der heilige Nikolaus (im bischöflichen ornat), der die Kinder examiniert und ihnen die Bescherung bringt. Sein gewöhnlicher Begleiter erscheint auch hier im zottigen Pelz und in Teufelsgestalt und wird als KnechtRuprecht u. dgl. bezeichnet. der Pelzenickel ist also aus dem heiligen Nikolaus entstanden (wie der Pelzemärtele aus dem heiligen Martinus), der seine führende Rolle an das Christkindel abtreten musste und auf merkwürdige Weise die Rolle der alten heidnischen Gestalt übernommen hat. Von anderen maskierten Figuren, die in Deutschland um Weihnachtzeit zu erscheinen pflegen, kennt man in Neudorf (AMSSR) noch die Neujahrsgei? ... Am Silvesterabend (31 Dezember) wurde früher vielfach das kommende Jahr mit Schießen begrüßt. das Schießen, wie andere "Polterbräuche", finden sich bei verschiedenen Volksfeiern, z. B. während der Hochzeit öder am "Polterabend". Solche Polterbräuche und Lärmumzüge haben bei primitiven Völker die Bedeutung eines Abwehrzaubers gegen böse geister. Diese Bedeutung ist jetzt natürlich vergessen, und man empfindet in ähnlichen Belustigungen nur den gewohnten Ausdruck einer festlichen Stimmung. Der übliche Neujahrwunsch war bei den Katholiken: "Ich wünsche euch ein glückliches neues jahr, Gesundheit, langes Leben und alles, was euch lieb ist". Die Antwort sollte lauten: " Das wünschen wir dir auch." Nach Zerr kamen die erwachsenen Burschen vor Morgenröte mit Gewehr ins Vorzimmer, feuerten einen Schuß zu Ehren des Hausherrn ab und traten dann mit dem Neujahrwunsch in die Stube, wo sie von der familie bewirtet wurden; die Nachbarsfrauen kammen mit einem alten Topf, den sie an der Haustür zerschlugen. Auch das sind Polterbräuche, die als glückliche Vorbedeutung aufgefaßt werden.

silvester: Nic Сказать как праздновали колонисты Рождество и Новый год на Волге не могу,т.к.родился в 41 уже в Казахстане.Как было до этого спросить не у кого,все мои родители, старший брат и сёстры ушли в мир иной.Но как встречал потомок волжских колонистов ровно через 180 лет помню. Это было с 1947 на 1948гг.Почему именно в этом году запомнил, сказать не могу.Видимо потому, что в том году отец пришёл из трудармии и в конце этого года уехали из райцентра в соседнее село на новое место жительства.Недалеко от саманушки, где мы поселились протекала небольшая речка. В нябре она застывала,а изо льда торчала невысокая поросль тополя.Захожу однажды домой после беготни во дворе и вижу украшенную ёлку.Срубленный изо льда тополёк,а на нём висят разноцвет- ные лоскутки.Вот такую я запомнил её на всю жизнь.Не помню ни до этого момента новогодних ёлок,были ли они вообще до этого момента и не помню потом.Конечно в старших классах были уже ёлки получше,но не настоящие.Ходили за несколько км.за вереском для школы,игрушки делали сами,стеклянных игрушек было ещё мало и их очень берегли.Но это старшее поколение знает само. Эти школьные ёлки конечно были прекрасны для нас малышей,но вот запомнился почему то больше всех, тот маленький тополёк.Так потомок волжских колонистов встречал Новый год. Спасибо товарищу Сталину за наше счастливое детство![url=]В лесу родилась ёлочка...

AndI: http://wolgadeutsche.net/bibliothek/Sinner_Deutsche_Weihnachten.htm http://wolgadeutsche.net/bibliothek/Sinner_Neujahr.htm Мои воспоминания почти идентичны с тем, что пишет Зиннер о праздновании начала 20 века в колониях Поволжья Те же стишки и та же последовательность событий. Были и некоторые отличия. На Новый Год молодежь шла в клуб и после новгоднего бала шла поздравлять родных и знакомых Раньше это был ход в церковь. В остальном один в один. Со стрельбой из ружей и пугачей, стишками и подарками и пр. Празднование Рождества то же идентично с описанным. Региональная особенность: Christkind und Pelznickel приходили одновременно после службы в церкви в Сочельник вечером часов в 19. Затем был праздничный ужин- самый вкусный в году!! В Сочельник семья была всегда в сборе. Я провел свое детство в сугубо немецком селе в Карагандинской области и обычаи эти там сохранились довольно хорошо и поддерживались до выезда в Германию



полная версия страницы