Форум » Культура, язык, традиции и обряды немцев Поволжья » "Национальная кухня" » Ответить

"Национальная кухня"

Eugen: Я, как и многие, живу в России. Поэтому пользуюсь "общероссийским меню". Но кое-что осталось от предков/родственников: Тампнудль, Клейс, Саваривельсуп, Цукэркух, Крэпль и др. (пишу по-русски, т.к. эт на диаллекте). Если кому инересно - можно обсудить, рецептами поменяться...

Ответов - 201, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Инчик: Я когда-то в школе поцапалась с учительницей по биологии. Она мне доказывала, что ЯГОДЫ ПАСЛЁНА ЕСТЬ НЕЛЬЗЯ, ОНИ ЯДОВИТЫЕ. А в Марксе паслён рос практически на каждом огороде, его и в кухо клали, и в вареники, и в натуральном виде употребляли.

AB: На этом сайте можно ознакомиться с нашими рецептами:http://66.249.91.104/translate_c?hl=de&u=http://www.rollintl.com/roll/recipes.htm Alexander

Wolk: Рецерт в форме стиха на странице http://www.wolgaheimat.net/ - Hollmann - Leckeres Pfannenkuchen Dominik Hollmann Pfannenkuchen ist was Feines! Pfannenkuchen eß ich gern. Bäckt man sie in unsrem Dörfchen, Riecht man's schon aus weiter Fern. Nehmt vom Weizenmehl das feinste, Rührt es an mit süßem Schmant, Schlagt hinein sechs frische Eier, und dann werden sie charmant. Stellt die Pfanne auf den Ofen. Nur an Butter nicht gespart - Und die Kuchen werden sicher Appetitlich, gelb und zart. 's gibt dabei ein lust'ges Zischen und 'nen himmlischen Geruch. Wer das nicht versteht zu schätzen, ist wahrhaftig nicht sehr klug. Legt die heißen Pfannenkuchen Auf den breiten Tellerrand und bestreut sie recht manierlich mit dem feinen Zuckersand. Bitte, jetzt 'ne Tasse Kaffe und dann ist die Sache echt. Pfannenkuchen ist was Feines! Wette drauf: ich habe Recht!

Nic: Жара... Окрошка надоела, гаспаччо тоже, таратор тоже, надоел холодный борщ и щавелевый суп. Что ели в такую жару немцы-колонисты? Рецепты (или ваши фамильные секреты) под продолжительные апплодисменты в студию!

Инчик: ...и под аплодисменты обессиленных жарой зрителей в студию вносится большая кастрюля Корга-Салат (не знаю, как это по-немецки пишется)!!! Огурцы порезать кружочками, крупнокалиберные кружочки можно помельче, сложить в мисочку, немного посолить и дать постоять. Слить образовавшуюся жидкость. В отдельную посуду налить кефир или простоквашу, добавить сахара по вкусу. Потом добавить огурцы, перемешать и поставить в холодильник. Чем дольше стоит в холодильнике - тем вкуснее становится, главное - не пропустить экстремальный момент скисания огурцов. Но вообще, как показывает практика, съедается это очень быстро. Есть ещё несладкий вариант сего блюда - с укропом, петрушкой (можно посолить побольше и поперчить). Ещё, по рассказам мамы, у немцев летом в ходу были сладкие супы (из сухофруктов), горячие и холодные, с добавлениями галушек, манки, печени или почек. Я думаю это потому, что калорий в них много, а сил для потребления нужно совсем чуть-чуть.

Nic: В своих воспоминаниях мой родственник пишет о том, как впервые попробовал в Ташкенте плов. "Покушали местное национальное блюдо — плов. Должен сказать, что наш плов из риса, изюма и сахара лучше". О каком немецком блюде из "риса, изюма и сахара" идёт речь? Как его готовить?

Генрих: Nic рисовой каши ? Мать варила кашу из риса с изюмом, сахаром. рисовая каша с мясом (плов) может только вкусней быть (мясо!).

AndI: Nic Блюдо это мне хорошо известно. Подавали его чаще в качестве третьего. Мама готовила его следующим образом: Рис ( не рассыпчатый, как в плов, а молочный) отваривается с изюмом (без косточек) на молоке. На пригототвленную кашу поливается обильно до темно коричневого цвета растопленное сливочное масло. Сверху посыпается сахарный песок, тоже обильно. Не вместо мясного блюда, а после него - мммм.... Приятного аппетита!

Nic: Генрих, AndI Спасибо за ответы! Попробую приготовить. Только вот сколько нужно брать молока, изюма и риса?

Nic: AndI, Генрих Не вспомните, как это блюдо называлось по-немецки?

Генрих: Nic Милхрайс. Каша рисовая на молоке.

AndI: Nic , я тоже помню лишь как райсбрай . Полное название можно было бы дифинировать как " Reisbrei mit Butterschmalz und Zucker" В семье же говорили просто - Reisbrei- рисовая каша.

Nic: Большое вам спасибо! :)

Генрих: Nic, к сведению очень вкусно. Жена мне две недели на каждый вечер варила - я делал диет, желудок лечил. Помогло. (не забывать мудрость при этом: маслом кашу не испортишь)

Valentina: Мои родители не помнят чтобы на родине в их семьях варили рисовые блюда, а вот из проса-да! Heschesupp( Hirsesuppe),Linsensupp, Krautsupp. Все названные выше блюда они готовят так же, но названия иногда звучат иначе, по-видимому другой диалект. Мои произносят картофель как кадовель, не креппель, а кребель. Что для меня было интересно, это рассказы бабушки( зажиточная семья Беккер из Бруненталя), что на свадебном столе возле каждой тарелки для гостя лежала ложка, вилка, нож и (вместо обычного хлеба) кусок Tinnekuche (tinne von dünn)-хлеб испечённый коржами, лепёшками. Как бабушка говорила, что бы меньше крошек на столе было. Отец вспоминает, что в доме у них была некая медная чаша-Honigschüssel в которой варили сироп из сахарной свеклы или из арбузов.

Старый: У нас тоже говорили Кребель

jmil: Guten Abend alle zusamen. Знаком почти со всеми вышеописаными блюдами . вот ещё одно: летом мать часто варила компот из сухофруктов,но кроме сухофруктов в нём ещё варились хлебные колобки 1,5-2 см. диаметром. как они готовились к сожалению не знаю.Колобки были плотые ,не разваливались и не раскисали.Знаком ещё кто нибудь с таким напитком? Клеис мы тоже очень любили ,а Dampfnudel называли у нас штрули или Grosskleis. Кстати я знаком с немцами других регионов России, слово КЛЕИС им незнакомо.Интересное слово, знает кто нибудь о его проишождении?

student: КЛЕИС-klöse

AndI: jmil Упомянутый Вами напиток это один из самых распространенных и любимых особенно в летнее время Schnitzelsuppe Готовился из сухофруктов как компот, перед окончанием добавлялись клетцки приготовленные из мякиша белого хлеба (лучше черствый или слегка подсушенный) смешанного со сливочным маслом (масало слегка растопить) и яйцом. Клеис - диалектная форма для немецкого Klöße. На Волге почти на всей нагорной и знaчительной части луговой стороны говорили Gles, Gleis, Klees, некоторая часть колоний на луговой говорили Glump, Glimp некоторые говорили и Glis, Glist oder auch Gnep,, Gnebl

jmil: Danke AndI , danke student !



полная версия страницы