Форум » Книги & Массмедиа. Литературная страница » Для господ Книгоиздателям! » Ответить

Для господ Книгоиздателям!

Вячеслав: Граждане книгоиздатели! Может быть организуете продажу Ваших книг для немцев оставшихся в России и желающих узнать о своих предках. Может хватить снабжать данными из наших архивов иностранцев.Поверьте им на нашу историю наплевать, им по русски говоря подавай бабло и больше им ничего ненадо.Хватить продавать историю немцев Поволжья за рубеж. Жду откликов!!! Перенесено админом

Ответов - 49, стр: 1 2 3 All

михель: Вячеслав , Хе -Хе, почти все книги для российских немцев оставшихся в России издавались на деньги этих самых иностранцев. А в России знают, чем меньше эти оставшиеся немцы знают о своих предках, о своей истории тем быстрее они забудут что они немцы. Поэтому и цены за запросы в архивы держат не для российского гражданина. Ассимиляция называется это в политической науке. Архив в Энгельсе отремонтирован тоже не на российские деньги.

Nic: Вячеслав А к кому именно Вы обращаетесь? "Иностранцы" - это наши соотечественники, уехавшие в Германию, которые пока ещё знают русский язык и им так же, как и Вам, интересна своя история. Или Вы имеете ввиду других каких-то иностранцев, которые что-то делают с архивными данными, и Вам за это обидно? Напишите, как именно книгоиздатели должны организовать продажу книг? Как они могут оценить рынок желающих их купить, т.е. ёмкость рынка? Где им искать потребителя таких специфических книг? Как не прогореть с остатками нераспроданного тиража? И последний вопрос: почему Вы считаете, что Вам вообще кто-то должен?

Marie: Вячеслав Traurig, traurig wie Sie die Russlanddeutsche teilen: ,,наши'' , ,,иностранцы''! Sie haben deutsche Wurzeln...., aber keine Ahnung von der deutsche Kultur und Geschichte, die Russlanddeutsche haben immer zusammen gehalten, egal wo sie gelebt haben ,,за рубежом'' oder in Russland. Und was ist mit den Deutschen die in Kasachstan, Ukraine und anderen ehemaligen Ländern der UdSSR leben? Die sind jetzt auch ,,иностранцы''. Sie selber, WENN sie deutsche Wurzeln haben, haben auch Verwandte und Freunde-,,иностранцы'' im Ausland , bekommen Sie denn von ihnen Unterstützung auf Ihr Aufruf ,,Жду откликов!!!''.....???


jmil: Вячеслав пишет: Может хватить снабжать данными из наших архивов иностранцев.Поверьте им на нашу историю наплевать, им по русски говоря подавай бабло и больше им ничего ненадо.Хватить продавать историю немцев Поволжья за рубеж. В правилах ведения форума записано: 2) Не допускается оскорбительный тон. Грубые, оскорбляющие достоинство сообщения в адрес кого-либо из участников форума будут удаляться из форума. "им по русски говоря подавай бабло и больше им ничего ненадо." Эти слова считаю оскарблением для любого кто считает себя немцем, независимо от места проживания. и в конце: Жду откликов!!! - Как аукнется ,так и откликнется.

Вячеслав: Слава богу, что у нас еще есть свобода слова и каждый может выразить свое мнение, которое может кому то и не нравиться.Я выразил свое мнение и его никому не навязываю. А те кто не согласен, вспомните 1937г. куда писать надеюсь знаете?

Марьяновка: Вячеслав , Поверьте им на нашу историю наплевать, им по русски говоря подавай бабло и больше им ничего не надо. Ты что, всерьёз так считаешь?

spack: Marie пишет: Sie selber, WENN sie deutsche Wurzeln haben Ich habe Zweifel. jmil, может мы не правильно поняли высказывание Вячеслава и он в своем сообщении: Может хватить снабжать данными из наших архивов иностранцев. не имел ввиду немцев? Мне тоже не совсем понятно, что хотел сказать Вячеслав.

Вячеслав: А, что кто то кроме русских немцев за рубежом читает и покупает книги по немцам Поволжья?Вы это серьезно или шутить изволите? Разве интересно коренному немцу в Германии читать о немцах Поволжья, когда он считал, считает и думает о нас как о русских.Или вы забыли как к вам относятся коренные немцы? Я еще раз повторяю это мое мнение.

Selma: "...те кто не согласен, вспомните 1937г. куда писать надеюсь знаете?" А автор подобной рекомендации пережил 37 год ? И, полагаю, рекомендация его носит более оскорбительный характер, чем в предыдущем посте.

Вячеслав: Да, с вами не соскучишься! И добавлю от себя: "Каждый понимает в меру своей распущенности." А еще лучше, чтобы мнение было как у всех под одну гребенку.

spack: Вячеслав пишет: Разве интересно коренному немцу в Германии читать о немцах Поволжья Вячеслав, я тебя уверяю, что читают. Более того, участвуют в работе этого форума и вносят свой вклад в развитие сайта "Die Geschichte der Wolgadeutschen". Не руби с плеча!

hilfe1: Позвольте написать пару строк. Во-первых, как мне тоже кажется, Вячеслв не совсем точно выразил свою мысль, оттого и пошло непонимание. Возможно, ему хотелось бы, чтобы и в России издавались эти книги. А то ведь как получается: житель России мучается вопросом, как ему приобретси нужные книги в Германии. Да, хорошо тем, кто там живёт и легко может это сделать. Но вот вопрос в чём, а где проживает больше число этих желающих? Я лично не знаю цифр ни выехавших немцев, ни оставшихся. Конечно, издают там, где есть деньги. Значит, проблема в том, что у нас их нет. Или никто не хочет их выделять на эти нужды. Ну, а меня задел иной аспект этой проблемы. Ладно, Германия, ладно, на немецком будет издание. Но как Вы посмотрите на тот факт, что в Америке издана история Гуссенбах на английском языке. Для кого? Ясно, что для потомков Российских немцев. Но неужели можно сапоставить число читателей в Америке с числом русскоязычных выходцев (немцев) из этой колонии и их потомками? Авторы книги - бывшая дипломница и её научный руководитель. Издана дипломная работа. О качестве содержания ничего не знаю. Но тот факт, что написана по живым архивным источникам, говорит сам за себя. Пока речи не было ни о каком издании, просила, чуть ли не умоляла дать возможность ознакомиться с текстом. Деньги уже предлагала за это. Пообещали подумать и замолчали. Даже не соизволили вежливый отказ написать. Думала, думала, ничего понять не могла. Почему рядовая дипломная работа недоступна для просмотра любому человеку. А когда узнала, что она издана, тогда и поняла, чем объяснялось внезапное. Пока шла моя переписка и уговоры, видимо, поступило предложение издать. Это оказалось более заманчивым, чем дать прочитать человеку, у которого предки жили там 200 лет, и который на родном русском языке прочитал бы и увидел всю картину жизни "своими живыми глазами". Увы, не получилось. Купить можно и в Америке книгу. Но что же нам теперь английский учить, чтобы о жизни предков узнать? P.S. Болею не за себя, а за тех, у кого в Гуссенбах предки жили. У меня таких друзей не мало.

Nic: hilfe1 Очень близко к моим ощущениям. Только по селу Цюрих во всём мире нет ни кураторов, ни исследователей, ни диссертаций - ничего. И реальных ныне живущих жителей этого села так и не смог встретить. Село-призрак. :)

spack: Я уже неоднократно высказывал своё мнение о существовании «книжной проблемы» для живущих в России российских немцев. Писал об этом и здесь на форуме, писал в «Письме из России» в американском бюллетене «Northeast Kansas Chapter of the American Historical Society of Germans from Russia. June/July 2005». О каждой книге по теме «Российские немцы», которая стоит на моей библиотечной полке, можно рассказать отдельную историю о том, как она мне досталась. О появлении некоторых книг можно написать чуть ли не детективную историю, которая получится не менее увлекательной, чем та, что написал Александр Фитц в статье «ЗАГАДКИ НЕМЕЦКОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИИ». В идеале, наверное, было бы замечательно, если бы книги, посвященные теме российских немцев, издавались на двух языках – немецком и русском, как, например, книга Оскара Шульца “Wage dich und halte die Waage. – Сказавший раз – да скажет два” (есть у меня такая в библиотеке). Таким образом, можно было бы удовлетворить обе стороны читающей публики. А потом, видится ещё и такой момент. Думаю, многие сталкивались в России с невежеством, вызванным абсолютным незнанием истории российских немцев со стороны не немецкого населения. Но, извините, откуда может знать любой рядовой россиянин, кто такие российские немцы, если книги о своей истории даже сами российские немцы, специально интересующиеся этими вопросами, не могут свободно купить их в российских книжных магазинах?! Мы продолжаем, как наши предки немцы-колонисты, вариться в собственном котле. Огромную надежду в этом плане возлагаю на сайт “Die Geschichte der Wolgadeutschen”, который, может быть, и не в значительно мере, но способствует популяризации части нашей истории среди русскоговорящих пользователей Интернета.

Nic: spack Вот тут обсуждение навеяло мне следующее. У меня есть воспоминания моего двоюродного прадеда, которые уже оформлены в виде книги с интересным описанием нескольких населённых пунктов Поволжья, некоторых аспектов культуры и быта его семьи, реальное училище в Вольске, описание жизни Вольска в Первую мировую, раскулачивание, трудармия и пр. В книге 256 страниц, там же около 50 фотографий, указатель имён (а вдруг кто-то сразу сможет найти своих родственников?) и географических названий. У книги целая детективная история - дед её написал в 1976 году на очень плохой бумаге чернилами, которые выцвели так, что остались от них дорожки. Его сын переписывал вручную эту рукопись, потому что почерк его отца очень сложный - так полгода он разбирал полуслепые дорожки. Я сверстал эту книгу и она уже свёрстана. Вот немного оттуда (скопировал первое попавшееся): "Во время войны с Германией все немецкие колонии были переименованы, т.е. получили русские названия. Также в городе немецкие магазины, кафе, которые носили фамилии своих немецких хозяев, вывески с фамилиями были закрашены чёрной краской. Так они оставались закрашенными до конца войны — до революции 1917 года.Нас, немцев-школьников, дразнили, называя нас «германцами». Это нас обижало и вызывало драку". или "В нашей камере за исключением меня и отца, все принадлежали к религиозной секте баптистов. Как обычно, после завтрака начинался час богослужения, — один из баптистов читал главы из Библии, разъяснял, делал выводы. Чтение прерывалось пением псалмов. У всех были хорошо натренированные голоса и приятно было их слушать. Даже дежурный милиционер по коридору, после вечернего отбоя открывала дверь камеры и приглашала петь, хотя сама ни слова из песни не понимала". Описание суда над раскулаченными: "В декабре месяце 1929 года над нами: мной и отцом, состоялся суд. Суд был короткий. Председатель суда задал нам всего три вопроса: Лишённые права решающего голоса? Кратированные? Раскулаченные? Что мы могли ответить, кроме «да», и этого было достаточно. Каждый из нас получил 5 лет высылки в не столь отдалённые места. А куда — пока было неизвестно". По этапу: "В середине января 1930 года нас всех осужденных из районной тюрьмы отправили в областную, т.е. в город Энгельс, поездом. Со станции Энгельс под сильнейшей охраной нас привели во двор областной тюрьмы. Было раннее утро и стоял тридцати-тридцатипятиградусный мороз. Мы с отцом, почти раздетые, сильно продрогли так, что зуб на зуб не попадал. Пока нас сдавали, проверяли наш скарб, и начальство этапа нас принимало, прошёл весь день. И перед закатом солнца, под конвоем, мы были размещены по телячьим вагонам эшелона. В каждом вагоне помещались 43 человека на двойных нарах. В вагонах были установлены чугунные печурки вскорости привезены нам были большущие ржаные булки хлеба. Окончательно закоченев в течение всего дня, мы очутились в вагоне и сразу растопили печурку. Скоро стало тепло. Проголодавшись за целый день, люди принялись за свои рюкзаки — за еду. В рюкзаках была ещё ветчина, колбаса и сало. Согревшись, люди начали шутить. <Стали> есть мясо. Хлеб нам привезли, осталось дело только за чаем. Аппетит у всех был поистине волчий. Все ждали, когда дадут кипятку или воды. Но воды, не говоря уже о кипятке, не было ни в первый, ни во второй день пути. Наши мужики стали стучать в дверь вагона, требуя воды или хотя бы снега. Но снаружи отвечали ударами прикладов винтовок и грубой бранью. Наконец, на какой-то станции отворили вагонную дверь и разрешили тут же у вагона взять снег, кем-то собранный в кучу. Снег потом растапливали в ведре и воду делили кружкой. Вода сильно отдавала не то нефтью, не то керосином. Жажда была настолько сильной, что никто не отказывался от своей порции воды. Воду не пили, а макали куском хлеба. Про мясные продукты все забыли. Наши баптисты вздумали распевать свои религиозные песни, но удары в дверь вагона, ругань и угрозы «стрелять буду», быстро успокоили наших певчих баптистов". Допустим я книгу издам. Кто их у меня купит? Поэтому предполагаю, что схожу к переплётчику, переплету 5 штук и раздам родственникам. Если бы кто-то занимался изданием книг, я бы отдал книгу не задумываясь. О какой-то прибыли тут смешно думать - одни хлопоты. Была бы книга издана.

spack: Nic пишет: О какой-то прибыли тут смешно думать В том-то и беда, что во всём теперь ищут только финансовую выгоду. А, сдуя по приведенным фрагментам, книга, должно быть, интересная.

Selma: Уважаемый Господин Админ! Может быть откроем счет для издания этой книги!?

spack: А я против???

silvester: Nic А каков минимальный заказ должен быть для издательства(я понимаю для издательства чем больше, тем лучше) и во что это обойдётся для заказчика.Ну хотя бы приблизительно. Предложение Зельмы тоже поддерживаю.Пора отдохнуть от бурных дебатов и перейти к полезным делам. Wolk Виктор опять нужно твоё содействие.

Selma: А я против??? N счета bitte!



полная версия страницы