Форум » Книги & Массмедиа. Литературная страница » Для господ Книгоиздателям! » Ответить

Для господ Книгоиздателям!

Вячеслав: Граждане книгоиздатели! Может быть организуете продажу Ваших книг для немцев оставшихся в России и желающих узнать о своих предках. Может хватить снабжать данными из наших архивов иностранцев.Поверьте им на нашу историю наплевать, им по русски говоря подавай бабло и больше им ничего ненадо.Хватить продавать историю немцев Поволжья за рубеж. Жду откликов!!! Перенесено админом

Ответов - 49, стр: 1 2 3 All

михель: Вячеслав , Хе -Хе, почти все книги для российских немцев оставшихся в России издавались на деньги этих самых иностранцев. А в России знают, чем меньше эти оставшиеся немцы знают о своих предках, о своей истории тем быстрее они забудут что они немцы. Поэтому и цены за запросы в архивы держат не для российского гражданина. Ассимиляция называется это в политической науке. Архив в Энгельсе отремонтирован тоже не на российские деньги.

Nic: Вячеслав А к кому именно Вы обращаетесь? "Иностранцы" - это наши соотечественники, уехавшие в Германию, которые пока ещё знают русский язык и им так же, как и Вам, интересна своя история. Или Вы имеете ввиду других каких-то иностранцев, которые что-то делают с архивными данными, и Вам за это обидно? Напишите, как именно книгоиздатели должны организовать продажу книг? Как они могут оценить рынок желающих их купить, т.е. ёмкость рынка? Где им искать потребителя таких специфических книг? Как не прогореть с остатками нераспроданного тиража? И последний вопрос: почему Вы считаете, что Вам вообще кто-то должен?

Marie: Вячеслав Traurig, traurig wie Sie die Russlanddeutsche teilen: ,,наши'' , ,,иностранцы''! Sie haben deutsche Wurzeln...., aber keine Ahnung von der deutsche Kultur und Geschichte, die Russlanddeutsche haben immer zusammen gehalten, egal wo sie gelebt haben ,,за рубежом'' oder in Russland. Und was ist mit den Deutschen die in Kasachstan, Ukraine und anderen ehemaligen Ländern der UdSSR leben? Die sind jetzt auch ,,иностранцы''. Sie selber, WENN sie deutsche Wurzeln haben, haben auch Verwandte und Freunde-,,иностранцы'' im Ausland , bekommen Sie denn von ihnen Unterstützung auf Ihr Aufruf ,,Жду откликов!!!''.....???


jmil: Вячеслав пишет: Может хватить снабжать данными из наших архивов иностранцев.Поверьте им на нашу историю наплевать, им по русски говоря подавай бабло и больше им ничего ненадо.Хватить продавать историю немцев Поволжья за рубеж. В правилах ведения форума записано: 2) Не допускается оскорбительный тон. Грубые, оскорбляющие достоинство сообщения в адрес кого-либо из участников форума будут удаляться из форума. "им по русски говоря подавай бабло и больше им ничего ненадо." Эти слова считаю оскарблением для любого кто считает себя немцем, независимо от места проживания. и в конце: Жду откликов!!! - Как аукнется ,так и откликнется.

Вячеслав: Слава богу, что у нас еще есть свобода слова и каждый может выразить свое мнение, которое может кому то и не нравиться.Я выразил свое мнение и его никому не навязываю. А те кто не согласен, вспомните 1937г. куда писать надеюсь знаете?

Марьяновка: Вячеслав , Поверьте им на нашу историю наплевать, им по русски говоря подавай бабло и больше им ничего не надо. Ты что, всерьёз так считаешь?

spack: Marie пишет: Sie selber, WENN sie deutsche Wurzeln haben Ich habe Zweifel. jmil, может мы не правильно поняли высказывание Вячеслава и он в своем сообщении: Может хватить снабжать данными из наших архивов иностранцев. не имел ввиду немцев? Мне тоже не совсем понятно, что хотел сказать Вячеслав.

Вячеслав: А, что кто то кроме русских немцев за рубежом читает и покупает книги по немцам Поволжья?Вы это серьезно или шутить изволите? Разве интересно коренному немцу в Германии читать о немцах Поволжья, когда он считал, считает и думает о нас как о русских.Или вы забыли как к вам относятся коренные немцы? Я еще раз повторяю это мое мнение.

Selma: "...те кто не согласен, вспомните 1937г. куда писать надеюсь знаете?" А автор подобной рекомендации пережил 37 год ? И, полагаю, рекомендация его носит более оскорбительный характер, чем в предыдущем посте.

Вячеслав: Да, с вами не соскучишься! И добавлю от себя: "Каждый понимает в меру своей распущенности." А еще лучше, чтобы мнение было как у всех под одну гребенку.

spack: Вячеслав пишет: Разве интересно коренному немцу в Германии читать о немцах Поволжья Вячеслав, я тебя уверяю, что читают. Более того, участвуют в работе этого форума и вносят свой вклад в развитие сайта "Die Geschichte der Wolgadeutschen". Не руби с плеча!

hilfe1: Позвольте написать пару строк. Во-первых, как мне тоже кажется, Вячеслв не совсем точно выразил свою мысль, оттого и пошло непонимание. Возможно, ему хотелось бы, чтобы и в России издавались эти книги. А то ведь как получается: житель России мучается вопросом, как ему приобретси нужные книги в Германии. Да, хорошо тем, кто там живёт и легко может это сделать. Но вот вопрос в чём, а где проживает больше число этих желающих? Я лично не знаю цифр ни выехавших немцев, ни оставшихся. Конечно, издают там, где есть деньги. Значит, проблема в том, что у нас их нет. Или никто не хочет их выделять на эти нужды. Ну, а меня задел иной аспект этой проблемы. Ладно, Германия, ладно, на немецком будет издание. Но как Вы посмотрите на тот факт, что в Америке издана история Гуссенбах на английском языке. Для кого? Ясно, что для потомков Российских немцев. Но неужели можно сапоставить число читателей в Америке с числом русскоязычных выходцев (немцев) из этой колонии и их потомками? Авторы книги - бывшая дипломница и её научный руководитель. Издана дипломная работа. О качестве содержания ничего не знаю. Но тот факт, что написана по живым архивным источникам, говорит сам за себя. Пока речи не было ни о каком издании, просила, чуть ли не умоляла дать возможность ознакомиться с текстом. Деньги уже предлагала за это. Пообещали подумать и замолчали. Даже не соизволили вежливый отказ написать. Думала, думала, ничего понять не могла. Почему рядовая дипломная работа недоступна для просмотра любому человеку. А когда узнала, что она издана, тогда и поняла, чем объяснялось внезапное. Пока шла моя переписка и уговоры, видимо, поступило предложение издать. Это оказалось более заманчивым, чем дать прочитать человеку, у которого предки жили там 200 лет, и который на родном русском языке прочитал бы и увидел всю картину жизни "своими живыми глазами". Увы, не получилось. Купить можно и в Америке книгу. Но что же нам теперь английский учить, чтобы о жизни предков узнать? P.S. Болею не за себя, а за тех, у кого в Гуссенбах предки жили. У меня таких друзей не мало.

Nic: hilfe1 Очень близко к моим ощущениям. Только по селу Цюрих во всём мире нет ни кураторов, ни исследователей, ни диссертаций - ничего. И реальных ныне живущих жителей этого села так и не смог встретить. Село-призрак. :)

spack: Я уже неоднократно высказывал своё мнение о существовании «книжной проблемы» для живущих в России российских немцев. Писал об этом и здесь на форуме, писал в «Письме из России» в американском бюллетене «Northeast Kansas Chapter of the American Historical Society of Germans from Russia. June/July 2005». О каждой книге по теме «Российские немцы», которая стоит на моей библиотечной полке, можно рассказать отдельную историю о том, как она мне досталась. О появлении некоторых книг можно написать чуть ли не детективную историю, которая получится не менее увлекательной, чем та, что написал Александр Фитц в статье «ЗАГАДКИ НЕМЕЦКОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИИ». В идеале, наверное, было бы замечательно, если бы книги, посвященные теме российских немцев, издавались на двух языках – немецком и русском, как, например, книга Оскара Шульца “Wage dich und halte die Waage. – Сказавший раз – да скажет два” (есть у меня такая в библиотеке). Таким образом, можно было бы удовлетворить обе стороны читающей публики. А потом, видится ещё и такой момент. Думаю, многие сталкивались в России с невежеством, вызванным абсолютным незнанием истории российских немцев со стороны не немецкого населения. Но, извините, откуда может знать любой рядовой россиянин, кто такие российские немцы, если книги о своей истории даже сами российские немцы, специально интересующиеся этими вопросами, не могут свободно купить их в российских книжных магазинах?! Мы продолжаем, как наши предки немцы-колонисты, вариться в собственном котле. Огромную надежду в этом плане возлагаю на сайт “Die Geschichte der Wolgadeutschen”, который, может быть, и не в значительно мере, но способствует популяризации части нашей истории среди русскоговорящих пользователей Интернета.

Nic: spack Вот тут обсуждение навеяло мне следующее. У меня есть воспоминания моего двоюродного прадеда, которые уже оформлены в виде книги с интересным описанием нескольких населённых пунктов Поволжья, некоторых аспектов культуры и быта его семьи, реальное училище в Вольске, описание жизни Вольска в Первую мировую, раскулачивание, трудармия и пр. В книге 256 страниц, там же около 50 фотографий, указатель имён (а вдруг кто-то сразу сможет найти своих родственников?) и географических названий. У книги целая детективная история - дед её написал в 1976 году на очень плохой бумаге чернилами, которые выцвели так, что остались от них дорожки. Его сын переписывал вручную эту рукопись, потому что почерк его отца очень сложный - так полгода он разбирал полуслепые дорожки. Я сверстал эту книгу и она уже свёрстана. Вот немного оттуда (скопировал первое попавшееся): "Во время войны с Германией все немецкие колонии были переименованы, т.е. получили русские названия. Также в городе немецкие магазины, кафе, которые носили фамилии своих немецких хозяев, вывески с фамилиями были закрашены чёрной краской. Так они оставались закрашенными до конца войны — до революции 1917 года.Нас, немцев-школьников, дразнили, называя нас «германцами». Это нас обижало и вызывало драку". или "В нашей камере за исключением меня и отца, все принадлежали к религиозной секте баптистов. Как обычно, после завтрака начинался час богослужения, — один из баптистов читал главы из Библии, разъяснял, делал выводы. Чтение прерывалось пением псалмов. У всех были хорошо натренированные голоса и приятно было их слушать. Даже дежурный милиционер по коридору, после вечернего отбоя открывала дверь камеры и приглашала петь, хотя сама ни слова из песни не понимала". Описание суда над раскулаченными: "В декабре месяце 1929 года над нами: мной и отцом, состоялся суд. Суд был короткий. Председатель суда задал нам всего три вопроса: Лишённые права решающего голоса? Кратированные? Раскулаченные? Что мы могли ответить, кроме «да», и этого было достаточно. Каждый из нас получил 5 лет высылки в не столь отдалённые места. А куда — пока было неизвестно". По этапу: "В середине января 1930 года нас всех осужденных из районной тюрьмы отправили в областную, т.е. в город Энгельс, поездом. Со станции Энгельс под сильнейшей охраной нас привели во двор областной тюрьмы. Было раннее утро и стоял тридцати-тридцатипятиградусный мороз. Мы с отцом, почти раздетые, сильно продрогли так, что зуб на зуб не попадал. Пока нас сдавали, проверяли наш скарб, и начальство этапа нас принимало, прошёл весь день. И перед закатом солнца, под конвоем, мы были размещены по телячьим вагонам эшелона. В каждом вагоне помещались 43 человека на двойных нарах. В вагонах были установлены чугунные печурки вскорости привезены нам были большущие ржаные булки хлеба. Окончательно закоченев в течение всего дня, мы очутились в вагоне и сразу растопили печурку. Скоро стало тепло. Проголодавшись за целый день, люди принялись за свои рюкзаки — за еду. В рюкзаках была ещё ветчина, колбаса и сало. Согревшись, люди начали шутить. <Стали> есть мясо. Хлеб нам привезли, осталось дело только за чаем. Аппетит у всех был поистине волчий. Все ждали, когда дадут кипятку или воды. Но воды, не говоря уже о кипятке, не было ни в первый, ни во второй день пути. Наши мужики стали стучать в дверь вагона, требуя воды или хотя бы снега. Но снаружи отвечали ударами прикладов винтовок и грубой бранью. Наконец, на какой-то станции отворили вагонную дверь и разрешили тут же у вагона взять снег, кем-то собранный в кучу. Снег потом растапливали в ведре и воду делили кружкой. Вода сильно отдавала не то нефтью, не то керосином. Жажда была настолько сильной, что никто не отказывался от своей порции воды. Воду не пили, а макали куском хлеба. Про мясные продукты все забыли. Наши баптисты вздумали распевать свои религиозные песни, но удары в дверь вагона, ругань и угрозы «стрелять буду», быстро успокоили наших певчих баптистов". Допустим я книгу издам. Кто их у меня купит? Поэтому предполагаю, что схожу к переплётчику, переплету 5 штук и раздам родственникам. Если бы кто-то занимался изданием книг, я бы отдал книгу не задумываясь. О какой-то прибыли тут смешно думать - одни хлопоты. Была бы книга издана.

spack: Nic пишет: О какой-то прибыли тут смешно думать В том-то и беда, что во всём теперь ищут только финансовую выгоду. А, сдуя по приведенным фрагментам, книга, должно быть, интересная.

Selma: Уважаемый Господин Админ! Может быть откроем счет для издания этой книги!?

spack: А я против???

silvester: Nic А каков минимальный заказ должен быть для издательства(я понимаю для издательства чем больше, тем лучше) и во что это обойдётся для заказчика.Ну хотя бы приблизительно. Предложение Зельмы тоже поддерживаю.Пора отдохнуть от бурных дебатов и перейти к полезным делам. Wolk Виктор опять нужно твоё содействие.

Selma: А я против??? N счета bitte!

hilfe1: Nic У меня получилось найти живых выходцев из нужных мне колоний. Может, попробую и для вас сделать это? Вас интересуют носители любых фамилий? Подкиньте для начала несколько, чтобы долго мне не искать.

spack: № счета надо у Nic'а спрашивать.

Nic: Selma, silvester,spack Большое спасибо за соучастие. Честно говоря, проект задвинул с лета в долгий ящик, поэтому не смогу ответить сейчас по ценам. Что касается тиража, то он должен быть не менее 500 экз., т.к. офсетная печать при меньших тиражах не выгодна (при тираже в 200 экз. платишь как за 500). Во вторник приезжает хороший знакомый. Он - владелец типографии и лишнего с меня не возьмёт. Тогда я смогу сориентироваться по ценам и написать что-то точное. hilfe1 Написал в личные.

AB: На форуме затронули тему с чем я столкнулся лет 5 назад, а именно с изданием книги. Дело в том, что ко мне обратились из России с просьбой помочь в издании дневников российского немца (ну и конечно в сбыте), участвовавшего в 1МВ, служившего в белой армии и прошедшего все ужасы ГУЛАГа. Дневники написаны шрифтом сютерлинг. Поскольку у меня опыт в этой области на нуле, я обратися в HFDR/Nürnberg к Антону Бошу. Он меня выслушал и сказал,что это интересно, но нечем финансировать. На моё предложение, что возможно лучше обратиться к "нашим" издателям в Германии, он устало заметил: "Они ещё больше запросят". На этом дело и заглохло. Конечно издать и здесь всё возможно, но всё упирается в финансы. Дневники на мой взгляд интересны, у меня правда есть лишь одна страница на hochdeutsch. Alexander

Radist: Nic пишет: Допустим я книгу издам. Кто их у меня купит? Поэтому предполагаю, что схожу к переплётчику, переплету 5 штук и раздам родственникам. Если бы кто-то занимался изданием книг, я бы отдал книгу не задумываясь. О какой-то прибыли тут смешно думать - одни хлопоты. Была бы книга издана. Андрей, помнится, Вы писали, что нашли какую-то типографию (Ленинград?) с очень приемлемыми условиями книгоиздания малых тиражей. Что-то не склеилось? Или я путаю что-то...

Nic: Radist Да. Я к ним обратился, но они сообщили, что больше этим не занимаются.

Selma: Nic Издательский Дом "Русское слово" e-mail: igenjakova@mail.ru а я им перезвоню.

Selma: Nic! Перезвонила, ждут Вашего сообщения.

Nic: Selma Спасибо большое! Письмо отправил.

Вячеслав: Вопрос: Так все таки можно купить проживая в России книги Плеве и другие книги или нет? Или эти книги не для нас проживающих в России? Игорь Рудольфович может подсобите в этом?

spack: Вячеслав насколько я знаком с ситуацией, в России книги Игоря Плеве не купишь. По другим книгам (не знаю конкретно, какие именно ты имеешь ввиду, но я говорю в целом о ситуации) - тоже проблематично. Выход - обратиться в местный НКЦ, у них должна быть своя библиотека, или ехать в областную библиотеку - в Ростов.

Вячеслав: Что я имел ввиду:книги Плеве и Май.Этих книг я знаю ни купишь,ни возмешь в библиотеке, вообще нигде кроме как за рубежом.А надеяться, что зарубежные товарищи нам помогут я и ненадеюсь.Просто обидно, что Плеве черпает информацию в ахивах Энгельса и Саратова,а книги на основе информации из архивов продает зарубеж.Многие хотели бы и я в том числе их приобрести, но как вот вопрос.Может все таки Плеве если захочет поможет все желающим, а я думаю их не так много, помочь приобрести его книги.Мне все равно кому я заплачу деньги Плеве или книготорговцам из Германии. Только я на это мало надеюсь. Я надеюсь этим обращением никого не обидел?Если, что извиняйте!

silvester: Вячеслав Зарубежные товарищи,на которых Вы обижаетесь,сообщают всем желающим информацию из 3-х томов Плеве.У кого что есть и естественно если у человека есть время на выписку этой информации.Или Вам отказывали? Книг издаётся очень мало,потому что денег на это не хотят отпускать ни в России ни в Германии. Старшее поколение российских немцев в Германии по немецким критериям относятся к бедным людям.И хотя мы очень заинтересованы в такой литературе,сами испытываем проблемы в их приобретении.Все три тома Плеве,а также итоги переписи населения за 1798г. могут приобрести лица, имеющие работу.Цены на эти книги как Вы видите довольно высокие. Так что зря Вы всё время указывете на зарубеж.Энциклопедию "Немцы России" издана в России, так почему её все ищут и не могут найти?Так потому, что тираж мал,а почему мал тираж?Да потому что денег не дают.Ну и где выход?Лично я не знаю.

Вячеслав: Сильвестр! Насчет зарубежных товарищей я не имел ввиду форумчан.Я сомневаюсь, что если бы книг мало издавалась, то какая выгода от этого Плеве в издании своих книг в Германнии?Я не думаю, что он альтруист. А насчет цен на книги, то для меня это не деньги.Но даже имея деньги я не могу их приобрести, так как книгоиздатели не хотят иметь дела с заказчиками из России.Вы к ее я так понял купили.Так может Вы поможете их мне приобрести?Или это настолько сложно?В чем проблема?

spack: Вячеслав пишет: Этих книг я знаю ни купишь,ни возмешь в библиотеке, вообще нигде кроме как за рубежом. В НКЦ есть неплохие библиотеки. С книгами Игоря Плеве я познакомился именно в НКЦ в г. Волжском лет 7-8 назад. У них тогда уже была неплохая библиотека, много книг как на русском, так, естественно, и на немецком языках. Там же я прочитал книгу Якоба Дитца, которая мне тогда особенно понравилась. Там же увидел 1-й том энциклопедии "Немцы России", который как раз только вышел в свет. Кстати, книги мне разрешали брать читать домой, а жил я тогда в селе в 30 км от города. Уверен, что и в областных публичных библиотеках есть все эти книги. Другое дело, не у всех есть возможность посещать те же самые НКЦ или областые библиотеки.

Вячеслав: Александр! У меня есть возможность посещать и я посетил обл.библиотеку.Но там нет и не будет книг Плеве изданных в Германии.Другое дело если бы они были изданы в России, тогда их можно было почитать.Вопрос в другом до каких пор наша история будет продаваться в Германии, а российских немцев в России еще много осталось не могут получить доступ к нашей истории и вынуждены просить о помощи форумчан.Я понимаю все это останется на уровне обсуждения вопроса.А хочешь достать книги крутись как хочешь и как можешь сам их доставай.Каким путем это получиться решай сам.

spack: Вячеслав пишет: Я сомневаюсь, что если бы книг мало издавалась Для примера: Якоб Дитц, История поволжских немцев-колонистов. - Тираж 3000 экз. (2000 г., 3-е изд.) Энциклопедия "Немцы России": 1-й т. - 5500 экз. 2-й т. - 5500 экз. 3-й т. - 4500 экз. Населенные пункты... - 3200 экз. В. Бруль, Немцы в Западной Сибири - 3000 экз. и т. д. примерно в тех же пределах. Тиражи книг, изданных в Германии привести не могу, т. к. издатели эту информацию в книгах не публикуют. Когда-то я работал в типографии и имею представление о тиражах. Даже для такой специфической темы, как история российских немцев, это очень маленькие тиражи. Но авторы книг в этом не виноваты. Уверен, любой из них, в т.ч. и Игорь Плеве, был бы рад, чтобы его книга вышла гораздо большим тиражом и дошла до каждого читателя.

Вячеслав: Мне кажется, что в данном вопросе мы друг друга не понимаем? Жаль....

silvester: Вячеслав Я звонил в RDGL.Они,естественно, вышлют Вам эти книги,как только они получат от Вас нужную сумму.Поверьте мне,получив от Вас деньги,они точно Вам вышлют книги,но Вы их не получите. Россия- батенька!Я Вам тоже не могу выслать книги не получив от Вас предоплату. Получив от Вас предоплату,я Вам точно вышлю,но Вы книги эти не получите,т.к.потрошат все посылки.По этой простой причине перестали в последнее время слать посылки в Россию. Чем больше там демократии,тем больше грабят чужое. Так что видите что выходит.Хотим как лучше,а выходит как в России. Одна надежда на Рудольфа.

Вячеслав: Сильвестр! Спасибо за сообщение.Честное слово не ожидал от тебя, что ты позвонишь туда. Надежда только на самого себя и знакомых которые могут поехать в Германию или наоборот, что кто то поедет из Германии и сможет прихватить книги. Или получить книги почтой-экспрес типа:Фидекс. Еще раз спасибо!

spack: Вячеслав пишет: Мне кажется, что в данном вопросе мы друг друга не понимаем? Вячеслав, я прекрасно тебя понимаю! Более того, во многом с тобой согласен. Но я хочу, чтобы ты говорил не эмоциями. Например, ты обвиняешь г-на Плеве в том, что он продает свои книги за рубеж и делает деньги на этом, вместо того, чтобы распространять свои книги в России, что для всех, кто остался здесь было бы более приемлемым. Во-первых, считать чужие деньги всегда считалось дурным тоном. Вячеслав пишет: если бы книг мало издавалась, то какая выгода от этого Плеве в издании своих книг в Германнии?Я не думаю, что он альтруист. Лично мне неприятен такой выпад с твоей стороны. Во-вторых, неужели ты думаешь, что к авторам, пишущим о российских немцах, издатели стоят в очередь и авторам остается только выбрать, кому же наиболее выгодно продать свою работу? Но это же не так! И, в-третьих, если авторы, пишущие в России, сегодня начнут издавать свои книги только в России, то завтра подобная же ситуация возникнет за рубежом, где российских немцев и их потомков живет не меньше (а, может, и больше), чем в России. Я считаю, что ты не прав, когда выдвигаешь свои упреки в адрес авторов. Думаю, эти вопросы надо адресовать к издателям.

михель: Вячеслав , Хе -Хе, почти все книги для российских немцев оставшихся в России издавались на деньги этих самых иностранцев. А в России знают, чем меньше эти оставшиеся немцы знают о своих предках, о своей истории тем быстрее они забудут что они немцы. Поэтому и цены за запросы в архивы держат не для российского гражданина. Ассимиляция называется это в политической науке. Архив в Энгельсе отремонтирован тоже не на российские деньги.

spack: Вячеслав, Ростов, конечно, не Новочеркасск, но всё же, для тебя, думаю, тоже будет интересно. Прочти здесь: Немцы России

spack: михель пишет: А в России знают, чем меньше эти оставшиеся немцы знают о своих предках, о своей истории тем быстрее они забудут что они немцы. Михель, Вы передергиваете факты. Не думаю, чтобы в России сейчас кого-то вообще волновал вопрос - забудут или не забудут российские немцы, что они вообще немцы. А если учесь то, что на днях утвержедна таки федерально-целевая программа "Социально-экономического и этнокультурного развития российских немцев на 2008-2012 годы" (читай здесь: Свершилось!), то не всё так мрачно, как Вы рисуете.

Radist: Господа! Ситуация с книгами на самом деле намного и проще и сложнее. По просьбам некоторых форумчан, и для себя, я "доставал" некоторые книги, которые издавались в России. И поэтому ситуацию пришлось, что называется прочувствовать, на своей шкуре и "гибкости позвоночника". 1. Почти все книги по немецкой истории, которые издавались в России приблизительно до 2006 года, уже ОПЛАЧЕНЫ различными фондами. Они НЕ МОГУТ ПРОДАВАТЬСЯ. А просто так отдавать первому попросившему не хочется (а хочется ...), да и нельзя им без отчетно это делать. Дальнейшие выводы делайте сами... 2. Давно уже в России почту не воруют. Посылаю и получаю много и часто. Кроме того, как уже писали, есть альтернатива гос почтам FedEx, Pony и т.п. 3. Не у всех есть доступ в архивы, но если есть, пусть люди, хоть и не бесплатно, предоставляют информацию. А уж как за рубежом стремяться денежку со всего поиметь, здесь не раз говорилось.

Wolk: Вячеслав а где Вы живете ? в Новочеркаске? В какой области находится Новочеркаск ?

Вячеслав: wolk! Новочеркасск, расположен в Ростовской области.

heiner: Вячеслав Как видно по реакции форумчан,вы подлили масла в огонь затронув больную тему.Вы не правы и вам стоит принести извинения уважаемому И.Р.Плеве за тот труд который он уже сделал и делает.А что книги изданны в Германии,большое спасибо д.Айсфельду.Российскую сторону я думаю эти издания наврядли бы заинтересовали,как впрочем и любую другую.Действительно меньше будут знать,лутше будут спать(русские немцы)А еще спасибо, создателю сайта.Здесь я думаю любой, кто имеет информацию,поделиться с вами Вячеслав.Я имею все три тома И.Плеве и по вашей просьбе могу всё ,что хотите выложить.Может со временем будет возможно всё это купить в России,дай то бог.Изданные книги я думаю не пропадут теперь,а заинтересуются ли ими русские книгоиздатели ?Поживём ,увидим.Может это и выход для вас,если кто захочет захватить книги из Германии, вы бы так сразу вопрос и ставили, раз для вас деньги не вопрос.Деликатней надо и все двери откроются. С уважением Генрих.

Wolk: Скажите какие книги Вам надо. Помогу организовать доставку как земляку бесплатно (если получится то даже до конца марта). Скиньте список книг и адрес на Л.С.



полная версия страницы